<< Ezekiel 21:2 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ Son of man, set your face toward Jerusalem, preach against the holy places, and prophesy against the land of Israel;
  • 新标点和合本
    “人子啊,你要面向耶路撒冷和圣所滴下预言,攻击以色列地。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “人子啊,把你的脸正对着耶路撒冷,对着圣所传讲,向以色列地说预言。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “人子啊,把你的脸正对着耶路撒冷,对着圣所传讲,向以色列地说预言。
  • 当代译本
    “人子啊,你要面向耶路撒冷,说预言斥责以色列和圣所,
  • 圣经新译本
    “人子啊!你要面向耶路撒冷,向圣所发言,说预言攻击以色列地,
  • 新標點和合本
    「人子啊,你要面向耶路撒冷和聖所滴下預言,攻擊以色列地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「人子啊,把你的臉正對着耶路撒冷,對着聖所傳講,向以色列地說預言。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「人子啊,把你的臉正對着耶路撒冷,對着聖所傳講,向以色列地說預言。
  • 當代譯本
    「人子啊,你要面向耶路撒冷,說預言斥責以色列和聖所,
  • 聖經新譯本
    “人子啊!你要面向耶路撒冷,向聖所發言,說預言攻擊以色列地,
  • 呂振中譯本
    『人子啊,你要板着臉向耶路撒冷,滴下話語攻擊它的聖殿和殿院周圍,傳神言攻擊以色列地,
  • 文理和合譯本
    人子歟、爾其面耶路撒冷、向聖所發言、對以色列地而預言、
  • 文理委辦譯本
    人子、爾當遙望耶路撒冷、指以色列地之聖所、而言未來事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人子、爾當面向耶路撒冷、向諸聖所發言、對以色列地傳述預言、
  • New International Version
    “ Son of man, set your face against Jerusalem and preach against the sanctuary. Prophesy against the land of Israel
  • New International Reader's Version
    “ Son of man, turn your attention to Jerusalem. Preach against the temple. Prophesy against the land of Israel.
  • English Standard Version
    “ Son of man, set your face toward Jerusalem and preach against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel
  • New Living Translation
    “ Son of man, turn and face Jerusalem and prophesy against Israel and her sanctuaries.
  • Christian Standard Bible
    “ Son of man, face Jerusalem and preach against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel,
  • New American Standard Bible
    “ Son of man, set your face against Jerusalem, and speak prophetically against the sanctuaries and prophesy against the land of Israel;
  • American Standard Version
    Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Son of man, turn your face toward Jerusalem and preach against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel,
  • King James Version
    Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop[ thy word] toward the holy places, and prophesy against the land of Israel,
  • New English Translation
    “ Son of man, turn toward Jerusalem and speak out against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel
  • World English Bible
    “ Son of man, set your face toward Jerusalem, and preach toward the sanctuaries, and prophesy against the land of Israel.

交叉引用

  • Ezekiel 20:46
    “ Son of man, set your face toward the south; preach against the south and prophesy against the forest land, the South,
  • Ezekiel 4:7
    “ Therefore you shall set your face toward the siege of Jerusalem; your arm shall be uncovered, and you shall prophesy against it.
  • Ezekiel 28:21
    “ Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against her,
  • Ezekiel 25:2
    “ Son of man, set your face against the Ammonites, and prophesy against them.
  • Ezekiel 4:3
    Moreover take for yourself an iron plate, and set it as an iron wall between you and the city. Set your face against it, and it shall be besieged, and you shall lay siege against it. This will be a sign to the house of Israel.
  • Ephesians 6:19
    and for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth boldly to make known the mystery of the gospel,
  • Ezekiel 36:1
    “ And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say,‘ O mountains of Israel, hear the word of the Lord!
  • Amos 7:16
    Now therefore, hear the word of the Lord: You say,‘ Do not prophesy against Israel, And do not spout against the house of Isaac.’
  • Jeremiah 26:11-12
    And the priests and the prophets spoke to the princes and all the people, saying,“ This man deserves to die! For he has prophesied against this city, as you have heard with your ears.”Then Jeremiah spoke to all the princes and all the people, saying:“ The Lord sent me to prophesy against this house and against this city with all the words that you have heard.
  • Acts 6:13-14
    They also set up false witnesses who said,“ This man does not cease to speak blasphemous words against this holy place and the law;for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place and change the customs which Moses delivered to us.”
  • Ezekiel 29:2
    “ Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt.
  • Micah 2:6
    “ Do not prattle,” you say to those who prophesy. So they shall not prophesy to you; They shall not return insult for insult.
  • Ezekiel 6:2
    “ Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
  • Ezekiel 38:2
    “ Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
  • Micah 2:11
    If a man should walk in a false spirit And speak a lie, saying,‘ I will prophesy to you of wine and drink,’ Even he would be the prattler of this people.
  • Deuteronomy 32:2
    Let my teaching drop as the rain, My speech distill as the dew, As raindrops on the tender herb, And as showers on the grass.