-
和合本2010(神版-简体)
并且我在旷野向他们起誓,要把他们驱散到列国,分散在列邦;
-
新标点和合本
并且我在旷野向他们起誓,必将他们分散在列国,四散在列邦;
-
和合本2010(上帝版-简体)
并且我在旷野向他们起誓,要把他们驱散到列国,分散在列邦;
-
当代译本
我在旷野起誓要把他们驱散到列国,分散到列邦,
-
圣经新译本
我在旷野也曾经向他们举手起誓,要把他们分散在列国,四散在万邦;
-
新標點和合本
並且我在曠野向他們起誓,必將他們分散在列國,四散在列邦;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
並且我在曠野向他們起誓,要把他們驅散到列國,分散在列邦;
-
和合本2010(神版-繁體)
並且我在曠野向他們起誓,要把他們驅散到列國,分散在列邦;
-
當代譯本
我在曠野起誓要把他們驅散到列國,分散到列邦,
-
聖經新譯本
我在曠野也曾經向他們舉手起誓,要把他們分散在列國,四散在萬邦;
-
呂振中譯本
我並且在曠野也曾向他們舉手起誓過要使他們分散在列國,使他們四散在列邦;
-
文理和合譯本
且我在野發誓、必散之於列國、分之於異邦、
-
文理委辦譯本
彼尚在曠野、不守我法度、藐視我禮儀、犯我安息日、崇敬列祖所拜之偶像、我誓必散之於異邦族類中、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我亦在曠野為之發誓、必散之於異邦、播之於列國、
-
New International Version
Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries,
-
New International Reader's Version
I also raised my hand and made a promise in the desert. I told my people I would scatter them among the nations. I would send them to other countries.
-
English Standard Version
Moreover, I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them through the countries,
-
New Living Translation
But I took a solemn oath against them in the wilderness. I swore I would scatter them among all the nations
-
Christian Standard Bible
However, I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them among the countries.
-
New American Standard Bible
Also I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them among the lands,
-
New King James Version
Also I raised My hand in an oath to those in the wilderness, that I would scatter them among the Gentiles and disperse them throughout the countries,
-
American Standard Version
Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
-
Holman Christian Standard Bible
However, I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them among the countries.
-
King James Version
I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
-
New English Translation
I also swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands.
-
World English Bible
Moreover I swore to them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;