<< Ezekiel 16:60 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant.
  • 新标点和合本
    然而我要追念在你幼年时与你所立的约,也要与你立定永约。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    然而我要追念在你幼年时我与你所立的约,也要与你立定永约。
  • 和合本2010(神版-简体)
    然而我要追念在你幼年时我与你所立的约,也要与你立定永约。
  • 当代译本
    然而,我顾念在你幼年时与你所立的约,我要与你立一个永远的约。
  • 圣经新译本
    “‘但我仍要记念在你年幼的时候与你所立的约,也要与你坚立永远的约。
  • 新標點和合本
    然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    然而我要追念在你幼年時我與你所立的約,也要與你立定永約。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    然而我要追念在你幼年時我與你所立的約,也要與你立定永約。
  • 當代譯本
    然而,我顧念在你幼年時與你所立的約,我要與你立一個永遠的約。
  • 聖經新譯本
    “‘但我仍要記念在你年幼的時候與你所立的約,也要與你堅立永遠的約。
  • 呂振中譯本
    然而我、我要追念我的約、在你幼年時與你立的;我也要為你立定個永遠的約。
  • 文理和合譯本
    然爾幼時、我與爾立約、我追憶之、必復與爾立永約、
  • 文理委辦譯本
    昔爾幼穉、我與爾立約、今予追憶之、更申前約、永世弗替。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    雖然、爾幼年之時、我與爾立約、我追憶之、更與爾立約以為永約、
  • New International Version
    Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
  • New International Reader's Version
    But I will remember my covenant with you. I made it with you when you were young. Now I will make a new covenant with you. It will last forever.
  • English Standard Version
    yet I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish for you an everlasting covenant.
  • New Living Translation
    Yet I will remember the covenant I made with you when you were young, and I will establish an everlasting covenant with you.
  • Christian Standard Bible
    But I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish a permanent covenant with you.
  • New American Standard Bible
    “ Nevertheless, I will remember My covenant with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
  • New King James Version
    “ Nevertheless I will remember My covenant with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
  • Holman Christian Standard Bible
    But I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
  • King James Version
    Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant.
  • New English Translation
    Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish a lasting covenant with you.
  • World English Bible
    Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant.

交叉引用

  • Hosea 2:19-20
    And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.I will even betroth thee unto me in faithfulness; and thou shalt know Jehovah.
  • Ezekiel 16:8
    Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord Jehovah, and thou becamest mine.
  • Jeremiah 50:5
    They shall inquire concerning Zion with their faces thitherward, saying, Come ye, and join yourselves to Jehovah in an everlasting covenant that shall not be forgotten.
  • Jeremiah 31:31-34
    Behold, the days come, saith Jehovah, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was a husband unto them, saith Jehovah.But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith Jehovah: I will put my law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be my people.And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.
  • Hebrews 12:24
    and to Jesus the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaketh better than that of Abel.
  • Leviticus 26:42
    then will I remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
  • Psalms 106:45
    And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.
  • Isaiah 55:3
    Incline your ear, and come unto me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
  • Jeremiah 32:38-41
    And they shall be my people, and I will be their God:and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from following them, to do them good; and I will put my fear in their hearts, that they may not depart from me.Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
  • Nehemiah 1:5-11
    and said, I beseech thee, O Jehovah, the God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and lovingkindness with them that love him and keep his commandments:Let thine ear now be attentive, and thine eyes open, that thou mayest hearken unto the prayer of thy servant, which I pray before thee at this time, day and night, for the children of Israel thy servants, while I confess the sins of the children of Israel, which we have sinned against thee. Yea, I and my father’s house have sinned:we have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the ordinances, which thou commandedst thy servant Moses.Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye trespass, I will scatter you abroad among the peoples:but if ye return unto me, and keep my commandments and do them, though your outcasts were in the uttermost part of the heavens, yet will I gather them from thence, and will bring them unto the place that I have chosen, to cause my name to dwell there.Now these are thy servants and thy people, whom thou hast redeemed by thy great power, and by thy strong hand.O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cupbearer to the king.
  • Psalms 105:8
    He hath remembered his covenant for ever, The word which he commanded to a thousand generations,
  • Hebrews 13:20
    Now the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, even our Lord Jesus,
  • Leviticus 26:45
    but I will for their sakes remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am Jehovah.
  • Jeremiah 33:20-26
    Thus saith Jehovah: If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;then may also my covenant be broken with David my servant, that he shall not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured; so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.And the word of Jehovah came to Jeremiah, saying,Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night stand not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;then will I also cast away the seed of Jacob, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them.
  • 2 Samuel 23 5
    Verily my house is not so with God; Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things, and sure: For it is all my salvation, and all my desire, Although he maketh it not to grow.
  • Ezekiel 37:26-27
    Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.
  • Luke 1:72
    To show mercy towards our fathers, And to remember his holy covenant;
  • Hebrews 8:10
    For this is the covenant that I will make with the house of Israel After those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, And on their heart also will I write them: And I will be to them a God, And they shall be to me a people:
  • Jeremiah 2:2
    Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah, I remember for thee the kindness of thy youth, the love of thine espousals; how thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
  • Hosea 2:15
    And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall make answer there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt.