主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以西结书 12:24
>>
本节经文
新标点和合本
从此,在以色列家中必不再有虚假的异象和奉承的占卜。
和合本2010(上帝版-简体)
从此以后,以色列家不再有虚假的异象和奉承的占卜。
和合本2010(神版-简体)
从此以后,以色列家不再有虚假的异象和奉承的占卜。
当代译本
在以色列人中必不再有虚假的异象和谄媚的预言。
圣经新译本
从此,在以色列家中必不再有虚假的异象和奉承的占卜。
新標點和合本
從此,在以色列家中必不再有虛假的異象和奉承的占卜。
和合本2010(上帝版-繁體)
從此以後,以色列家不再有虛假的異象和奉承的占卜。
和合本2010(神版-繁體)
從此以後,以色列家不再有虛假的異象和奉承的占卜。
當代譯本
在以色列人中必不再有虛假的異象和諂媚的預言。
聖經新譯本
從此,在以色列家中必不再有虛假的異象和奉承的占卜。
呂振中譯本
從此在以色列家中必不再有虛謊的異象和奉承的占卜了。
文理和合譯本
此後在以色列家中、必不復有虛妄之異象、阿諛之卜筮、
文理委辦譯本
此後在以色列邦、必無虛偽之異象、無憑之卜筮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
自此以色列族中、必無虛偽之默示、誑人之占卜、
New International Version
For there will be no more false visions or flattering divinations among the people of Israel.
New International Reader's Version
There will be no more false visions. People will no longer use magic to find out whether good things are going to happen in Israel.
English Standard Version
For there shall be no more any false vision or flattering divination within the house of Israel.
New Living Translation
“ There will be no more false visions and flattering predictions in Israel.
Christian Standard Bible
For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.
New American Standard Bible
For there will no longer be any false vision or deceptive divination within the house of Israel.
New King James Version
For no more shall there be any false vision or flattering divination within the house of Israel.
American Standard Version
For there shall be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.
Holman Christian Standard Bible
For there will no longer be any false vision or flattering divination within the house of Israel.
King James Version
For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel.
New English Translation
For there will no longer be any false visions or flattering omens amidst the house of Israel.
World English Bible
For there will be no more any false vision nor flattering divination within the house of Israel.
交叉引用
以西结书 13:23
耶利米书 14:13-16
撒迦利亚书 13:2-4
列王纪上 22:17
耶利米哀歌 2:14
彼得后书 2:2-3
许多人会随从他们好色的事;真理之道也会因他们的缘故,受到亵渎。他们因着贪心,会用捏造的话利用你们。对他们的惩罚,从太古的时候就没有失效,他们的灭亡也不耽延。
帖撒罗尼迦前书 2:5
实际上,我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有怀着贪婪的居心,这是神可以见证的。
耶利米书 23:14-29
罗马书 16:18
因为这样的人不是服事我们的主基督,而是服事自己的私欲。他们用花言巧语,欺骗单纯人的心。
列王纪上 22:11-13
箴言 26:28
撒谎的舌,恨它压伤的人;圆滑的口,造成败坏的事。
以西结书 13:6