<< Exodus 7:11 >>

本节经文

  • New King James Version
    But Pharaoh also called the wise men and the sorcerers; so the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
  • 新标点和合本
    于是法老召了博士和术士来;他们是埃及行法术的,也用邪术照样而行。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    法老也召了智慧人和行邪术的人来,这些埃及术士也用邪术照样做。
  • 和合本2010(神版-简体)
    法老也召了智慧人和行邪术的人来,这些埃及术士也用邪术照样做。
  • 当代译本
    法老召他的谋士和巫师前来,这些人是埃及的术士,他们也用邪术如法炮制。
  • 圣经新译本
    于是,法老也把智慧人和行法术的人召了来;他们本是埃及的术士,也用他们的巫术照样行了。
  • 新標點和合本
    於是法老召了博士和術士來;他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    法老也召了智慧人和行邪術的人來,這些埃及術士也用邪術照樣做。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    法老也召了智慧人和行邪術的人來,這些埃及術士也用邪術照樣做。
  • 當代譯本
    法老召他的謀士和巫師前來,這些人是埃及的術士,他們也用邪術如法炮製。
  • 聖經新譯本
    於是,法老也把智慧人和行法術的人召了來;他們本是埃及的術士,也用他們的巫術照樣行了。
  • 呂振中譯本
    於是法老也把智慧人和行邪術的召了來;那些人是埃及的術士;他們也用他們的祕術照樣地行。
  • 文理和合譯本
    法老召博士及巫覡、即埃及之術士至、亦施厥術、以行是事、
  • 文理委辦譯本
    法老召哲人巫覡、即埃及之博士、亦施厥術、以行是事。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    法老召博士術士至、伊及之術士、以其法術亦如是行、
  • New International Version
    Pharaoh then summoned wise men and sorcerers, and the Egyptian magicians also did the same things by their secret arts:
  • New International Reader's Version
    Then Pharaoh sent for wise men and people who do evil magic. By doing their magic tricks, the Egyptian magicians did the same things Aaron had done.
  • English Standard Version
    Then Pharaoh summoned the wise men and the sorcerers, and they, the magicians of Egypt, also did the same by their secret arts.
  • New Living Translation
    Then Pharaoh called in his own wise men and sorcerers, and these Egyptian magicians did the same thing with their magic.
  • Christian Standard Bible
    But then Pharaoh called the wise men and sorcerers— the magicians of Egypt, and they also did the same thing by their occult practices.
  • New American Standard Bible
    Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers, and they too, the soothsayer priests of Egypt, did the same with their secret arts.
  • American Standard Version
    Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers: and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their enchantments.
  • Holman Christian Standard Bible
    But then Pharaoh called the wise men and sorcerers— the magicians of Egypt, and they also did the same thing by their occult practices.
  • King James Version
    Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers: now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
  • New English Translation
    Then Pharaoh also summoned wise men and sorcerers, and the magicians of Egypt by their secret arts did the same thing.
  • World English Bible
    Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments.

交叉引用

  • Exodus 7:22
    Then the magicians of Egypt did so with their enchantments; and Pharaoh’s heart grew hard, and he did not heed them, as the Lord had said.
  • Exodus 8:7
    And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.
  • Genesis 41:8
    Now it came to pass in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. And Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them for Pharaoh.
  • 2 Timothy 3 8
    Now as Jannes and Jambres resisted Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, disapproved concerning the faith;
  • Exodus 8:18
    Now the magicians so worked with their enchantments to bring forth lice, but they could not. So there were lice on man and beast.
  • Daniel 2:2
    Then the king gave the command to call the magicians, the astrologers, the sorcerers, and the Chaldeans to tell the king his dreams. So they came and stood before the king.
  • 2 Thessalonians 2 9
    The coming of the lawless one is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders,
  • Ephesians 4:14
    that we should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting,
  • Daniel 5:7
    The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spoke, saying to the wise men of Babylon,“ Whoever reads this writing, and tells me its interpretation, shall be clothed with purple and have a chain of gold around his neck; and he shall be the third ruler in the kingdom.”
  • Revelation 13:11-15
    Then I saw another beast coming up out of the earth, and he had two horns like a lamb and spoke like a dragon.And he exercises all the authority of the first beast in his presence, and causes the earth and those who dwell in it to worship the first beast, whose deadly wound was healed.He performs great signs, so that he even makes fire come down from heaven on the earth in the sight of men.And he deceives those who dwell on the earth by those signs which he was granted to do in the sight of the beast, telling those who dwell on the earth to make an image to the beast who was wounded by the sword and lived.He was granted power to give breath to the image of the beast, that the image of the beast should both speak and cause as many as would not worship the image of the beast to be killed.
  • Matthew 24:24
    For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.
  • Genesis 41:38-39
    And Pharaoh said to his servants,“ Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?”Then Pharaoh said to Joseph,“ Inasmuch as God has shown you all this, there is no one as discerning and wise as you.
  • Galatians 3:1
    O foolish Galatians! Who has bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was clearly portrayed among you as crucified?
  • Daniel 2:27
    Daniel answered in the presence of the king, and said,“ The secret which the king has demanded, the wise men, the astrologers, the magicians, and the soothsayers cannot declare to the king.
  • Daniel 4:7-9
    Then the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers came in, and I told them the dream; but they did not make known to me its interpretation.But at last Daniel came before me( his name is Belteshazzar, according to the name of my god; in him is the Spirit of the Holy God), and I told the dream before him, saying:“ Belteshazzar, chief of the magicians, because I know that the Spirit of the Holy God is in you, and no secret troubles you, explain to me the visions of my dream that I have seen, and its interpretation.
  • Isaiah 47:12-13
    “ Stand now with your enchantments And the multitude of your sorceries, In which you have labored from your youth— Perhaps you will be able to profit, Perhaps you will prevail.You are wearied in the multitude of your counsels; Let now the astrologers, the stargazers, And the monthly prognosticators Stand up and save you From what shall come upon you.
  • Daniel 5:11
    There is a man in your kingdom in whom is the Spirit of the Holy God. And in the days of your father, light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him; and King Nebuchadnezzar your father— your father the king— made him chief of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers.
  • Isaiah 19:11-12
    Surely the princes of Zoan are fools; Pharaoh’s wise counselors give foolish counsel. How do you say to Pharaoh,“ I am the son of the wise, The son of ancient kings?”Where are they? Where are your wise men? Let them tell you now, And let them know what the Lord of hosts has purposed against Egypt.
  • Deuteronomy 13:1-3
    “ If there arises among you a prophet or a dreamer of dreams, and he gives you a sign or a wonder,and the sign or the wonder comes to pass, of which he spoke to you, saying,‘ Let us go after other gods’— which you have not known—‘ and let us serve them,’you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams, for the Lord your God is testing you to know whether you love the Lord your God with all your heart and with all your soul.
  • Revelation 19:20
    Then the beast was captured, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he deceived those who received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were cast alive into the lake of fire burning with brimstone.