<< Exodus 38:8 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    He made the bronze basin and its stand from the bronze mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
  • 新标点和合本
    他用铜做洗濯盆和盆座,是用会幕门前伺候的妇人之镜子做的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他用铜做洗濯盆和盆座,是用会幕门前事奉之妇人的铜镜做的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他用铜做洗濯盆和盆座,是用会幕门前事奉之妇人的铜镜做的。
  • 当代译本
    他用在会幕门口服侍的妇女们的铜镜造铜盆和盆座。
  • 圣经新译本
    他用铜做洗濯盆,又用铜做盆座,是用那些在会幕门口服事的妇女的铜镜做成的。
  • 新標點和合本
    他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前伺候的婦人之鏡子做的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前事奉之婦人的銅鏡做的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前事奉之婦人的銅鏡做的。
  • 當代譯本
    他用在會幕門口服侍的婦女們的銅鏡造銅盆和盆座。
  • 聖經新譯本
    他用銅做洗濯盆,又用銅做盆座,是用那些在會幕門口服事的婦女的銅鏡做成的。
  • 呂振中譯本
    他用銅作洗濯盆,也用銅作盆座,用那些在會棚出入處服役的女工的銅鏡子作的。
  • 文理和合譯本
    以銅作浴盤與其座、婦女從事於會幕門者、取其鑑而為之、○
  • 文理委辦譯本
    婦女從事於幕門、取其銅鏡作盤與座。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以銅作洗濯之盤與其座、乃以會幕門前聚集之婦所獻之銅鏡作之、○
  • New International Version
    They made the bronze basin and its bronze stand from the mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
  • New International Reader's Version
    The workers made the large bronze bowl and its bronze stand. They made them out of bronze mirrors. The mirrors belonged to the women who served at the entrance to the tent of meeting.
  • English Standard Version
    He made the basin of bronze and its stand of bronze, from the mirrors of the ministering women who ministered in the entrance of the tent of meeting.
  • New Living Translation
    Bezalel made the bronze washbasin and its bronze stand from bronze mirrors donated by the women who served at the entrance of the Tabernacle.
  • Christian Standard Bible
    He made the bronze basin and its stand from the bronze mirrors of the women who served at the entrance to the tent of meeting.
  • New American Standard Bible
    Moreover, he made the basin of bronze with its base of bronze, from the mirrors of the serving women who served at the doorway of the tent of meeting.
  • New King James Version
    He made the laver of bronze and its base of bronze, from the bronze mirrors of the serving women who assembled at the door of the tabernacle of meeting.
  • American Standard Version
    And he made the laver of brass, and the base thereof of brass, of the mirrors of the ministering women that ministered at the door of the tent of meeting.
  • King James Version
    And he made the laver[ of] brass, and the foot of it[ of] brass, of the lookingglasses of[ the women] assembling, which assembled[ at] the door of the tabernacle of the congregation.
  • New English Translation
    He made the large basin of bronze and its pedestal of bronze from the mirrors of the women who served at the entrance of the tent of meeting.
  • World English Bible
    He made the basin of bronze, and its base of bronze, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.

交叉引用

  • 1 Samuel 2 22
    Now Eli was very old. He heard about everything his sons were doing to all Israel and how they were sleeping with the women who served at the entrance to the tent of meeting.
  • Luke 2:37
    and was a widow for 84 years. She did not leave the temple complex, serving God night and day with fasting and prayers.
  • Exodus 40:7
    Place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
  • Zechariah 13:1
    “ On that day a fountain will be opened for the house of David and for the residents of Jerusalem, to wash away sin and impurity.
  • Psalms 26:6
    I wash my hands in innocence and go around Your altar, Lord,
  • 1 Timothy 5 5
    The real widow, left all alone, has put her hope in God and continues night and day in her petitions and prayers;
  • John 13:10
    “ One who has bathed,” Jesus told him,“ doesn’t need to wash anything except his feet, but he is completely clean. You are clean, but not all of you.”
  • Titus 3:5-6
    He saved us— not by works of righteousness that we had done, but according to His mercy— through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit.He poured out this Spirit on us abundantly through Jesus Christ our Savior,
  • Exodus 40:30-32
    He set the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing.Moses, Aaron, and his sons washed their hands and feet from it.They washed whenever they came to the tent of meeting and approached the altar, just as the Lord had commanded Moses.
  • John 18:16
    But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.
  • 1 Kings 7 38
    Then he made 10 bronze basins— each basin holding 220 gallons and each was six feet wide— one basin for each of the 10 water carts.
  • 1 Kings 7 23-1 Kings 7 26
    He made the cast metal reservoir, 15 feet from brim to brim, perfectly round. It was 7 1/2 feet high and 45 feet in circumference.Ornamental gourds encircled it below the brim, 10 every half yard, completely encircling the reservoir. The gourds were cast in two rows when the reservoir was cast.It stood on 12 oxen, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. The reservoir was on top of them and all their hindquarters were toward the center.The reservoir was three inches thick, and its rim was fashioned like the brim of a cup or of a lily blossom. It held 11,000 gallons.
  • Proverbs 8:34
    Anyone who listens to me is happy, watching at my doors every day, waiting by the posts of my doorway.
  • Matthew 26:69
    Now Peter was sitting outside in the courtyard. A servant approached him and she said,“ You were with Jesus the Galilean too.”
  • Revelation 1:5
    and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and has set us free from our sins by His blood,
  • Hebrews 9:10
    They are physical regulations and only deal with food, drink, and various washings imposed until the time of restoration.
  • Exodus 30:18-21
    “ Make a bronze basin for washing and a bronze stand for it. Set it between the tent of meeting and the altar, and put water in it.Aaron and his sons must wash their hands and feet from the basin.Whenever they enter the tent of meeting or approach the altar to minister by burning up an offering to the Lord, they must wash with water so that they will not die.They must wash their hands and feet so that they will not die; this is to be a permanent statute for them, for Aaron and his descendants throughout their generations.”
  • 1 John 3 7
    Little children, let no one deceive you! The one who does what is right is righteous, just as He is righteous.