主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 38:6
>>
本节经文
當代譯本
他用皂莢木做橫杠,包上銅,
新标点和合本
用皂荚木做杠,用铜包裹,
和合本2010(上帝版-简体)
他用金合欢木做杠,包上铜,
和合本2010(神版-简体)
他用金合欢木做杠,包上铜,
当代译本
他用皂荚木做横杠,包上铜,
圣经新译本
他用皂荚木做两根杠,用铜包裹,
新標點和合本
用皂莢木做槓,用銅包裹,
和合本2010(上帝版-繁體)
他用金合歡木做槓,包上銅,
和合本2010(神版-繁體)
他用金合歡木做槓,包上銅,
聖經新譯本
他用皂莢木做兩根槓,用銅包裹,
呂振中譯本
他用皂莢木作杠,用銅包上。
文理和合譯本
以皂莢木作杠、包之以銅、
文理委辦譯本
用皂莢木作杠、飾以銅、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以什停木作杠、以銅蔽之、
New International Version
They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
New International Reader's Version
They made poles out of acacia wood. They covered them with bronze.
English Standard Version
He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
New Living Translation
He made the poles from acacia wood and overlaid them with bronze.
Christian Standard Bible
He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
New American Standard Bible
He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
New King James Version
And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze.
American Standard Version
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass.
Holman Christian Standard Bible
Also, he made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
King James Version
And he made the staves[ of] shittim wood, and overlaid them with brass.
New English Translation
He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze.
World English Bible
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with bronze.
交叉引用
申命記 10:3
於是,我用皂莢木做了一個櫃子,又鑿了兩塊石版,與前兩塊石版一樣,然後帶著石版上了山。
出埃及記 25:6
燈油,製作膏油和香的香料,