主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及记 37:4
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他用金合欢木做了两根杠,包上金子,
新标点和合本
用皂荚木做两根杠,用金包裹。
和合本2010(上帝版-简体)
他用金合欢木做了两根杠,包上金子,
当代译本
又用皂荚木造了两根横杠,外面包上金,
圣经新译本
又用皂荚木做了两根柜杠,包上黄金。
新標點和合本
用皂莢木做兩根槓,用金包裹。
和合本2010(上帝版-繁體)
他用金合歡木做了兩根槓,包上金子,
和合本2010(神版-繁體)
他用金合歡木做了兩根槓,包上金子,
當代譯本
又用皂莢木造了兩根橫杠,外面包上金,
聖經新譯本
又用皂莢木做了兩根櫃槓,包上黃金。
呂振中譯本
他用皂莢木作兩根杠,用金包它。
文理和合譯本
以皂莢木作杠、包之以金、
文理委辦譯本
以皂莢木作杠、飾以金。
施約瑟淺文理新舊約聖經
又以什停木作杠、蔽之以金、
New International Version
Then he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
New International Reader's Version
Then he made poles out of acacia wood. He covered them with gold.
English Standard Version
And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold
New Living Translation
Then he made poles from acacia wood and overlaid them with gold.
Christian Standard Bible
He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
New American Standard Bible
And he made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
New King James Version
He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
American Standard Version
And he made staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
Holman Christian Standard Bible
He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
King James Version
And he made staves[ of] shittim wood, and overlaid them with gold.
New English Translation
He made poles of acacia wood, overlaid them with gold,
World English Bible
He made poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
交叉引用
民数记 4:14-15
又要把供职用的一切器具,就是祭坛一切的器具,火盆、肉叉、铲子和盘子,都摆在坛上,铺上精美皮料,再把杠穿上。“拔营的时候,亚伦和他儿子把圣所和圣所一切的器具盖好之后,哥辖的子孙才好来抬,免得他们摸圣物而死;这是哥辖子孙在会幕里所当抬的。
彼得前书 1:7
使你们的信心既被考验,就比那被火试炼仍然能坏的金子更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候得着称赞、荣耀、尊贵。
彼得前书 1:18-19
你们知道,你们得以从你们祖先传下来虚妄的行为中救赎出来,不是靠着会朽坏的金银等物,而是凭着基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊的血。
使徒行传 9:15
主对他说:“你只管去。他是我所拣选的器皿,要在外邦人、君王和以色列人面前宣扬我的名。