主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 35:3
>>
本节经文
呂振中譯本
當安息日、在你們的一切住所、你們都不可生火。』
新标点和合本
当安息日,不可在你们一切的住处生火。”
和合本2010(上帝版-简体)
在安息日这一天,不可在你们一切的住处生火。”
和合本2010(神版-简体)
在安息日这一天,不可在你们一切的住处生火。”
当代译本
在安息日,家家户户都不可生火。”
圣经新译本
在安息日,不可在你们任何的住处生火。”
新標點和合本
當安息日,不可在你們一切的住處生火。」
和合本2010(上帝版-繁體)
在安息日這一天,不可在你們一切的住處生火。」
和合本2010(神版-繁體)
在安息日這一天,不可在你們一切的住處生火。」
當代譯本
在安息日,家家戶戶都不可生火。」
聖經新譯本
在安息日,不可在你們任何的住處生火。”
文理和合譯本
爾第宅中、安息日毋舉火、○
文理委辦譯本
爾宅第中、是日毋舉火。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
當安息日、爾毋於居室中舉火、○
New International Version
Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
New International Reader's Version
Do not even light a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
English Standard Version
You shall kindle no fire in all your dwelling places on the Sabbath day.”
New Living Translation
You must not even light a fire in any of your homes on the Sabbath.”
Christian Standard Bible
Do not light a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
New American Standard Bible
You shall not kindle a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
New King James Version
You shall kindle no fire throughout your dwellings on the Sabbath day.”
American Standard Version
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
Holman Christian Standard Bible
Do not light a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
King James Version
Ye shall kindle no fire throughout your habitations upon the sabbath day.
New English Translation
You must not kindle a fire in any of your homes on the Sabbath day.”
World English Bible
You shall kindle no fire throughout your habitations on the Sabbath day.’”
交叉引用
出埃及記 16:23
摩西對他們說:『永恆主是這樣說的:「明天是完全歇息的日子,是向永恆主守的聖安息;你們要烤的就烤,要煮的就煮:凡所餘剩的要給自己存放着,留到早晨。」』
出埃及記 12:16
頭一天你們要有聖聚會,第七天也要有聖聚會;這兩天之內、除了各人所必須喫的、你們所可豫備的以外,一切的工作都不可作。
民數記 15:32-36
以色列人在曠野時遇見一個人在安息日撿柴。那些遇見撿柴人的、就把他帶到摩西、亞倫和全會眾那裏。他們把那人安置在看守所裏,因為須要怎樣辦他、還未明示出來。於是永恆主告訴摩西說:『那人必須被處死;全會眾要在營外扔石頭把他砍死。』全會眾就把那人拉出營外,扔石頭砍他、砍到死去,照永恆主所吩咐摩西的。
以賽亞書 58:13
『你若從安息日掉轉你的腳步,在我的聖日不作你自己喜歡作的事,只稱安息日為有樂趣,稱永恆主之聖日為可尊重,而你若尊重它,不行你自己的路,不尋求你自己喜歡作的事,不說你的廢話,