主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 35:10
>>
本节经文
呂振中譯本
『你們中間凡心裏有技能的都要來、作永恆主一切所吩咐的:
新标点和合本
“你们中间凡心里有智慧的都要来做耶和华一切所吩咐的:
和合本2010(上帝版-简体)
“你们当中凡心里有智慧的都要来,制造一切耶和华所吩咐的,
和合本2010(神版-简体)
“你们当中凡心里有智慧的都要来,制造一切耶和华所吩咐的,
当代译本
“你们当中的能工巧匠都要来建造耶和华所吩咐的物件,
圣经新译本
“‘你们中间凡是心里有智慧的都要来,做耶和华吩咐的一切,
新標點和合本
「你們中間凡心裏有智慧的都要來做耶和華一切所吩咐的:
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們當中凡心裏有智慧的都要來,製造一切耶和華所吩咐的,
和合本2010(神版-繁體)
「你們當中凡心裏有智慧的都要來,製造一切耶和華所吩咐的,
當代譯本
「你們當中的能工巧匠都要來建造耶和華所吩咐的物件,
聖經新譯本
“‘你們中間凡是心裡有智慧的都要來,做耶和華吩咐的一切,
文理和合譯本
爾中有慧心者、可來造作、遵耶和華所諭、
文理委辦譯本
爾曹有慧心者、必至而造作、遵我所諭。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾中凡有智慧心者、必至而造凡主所命者、
New International Version
“ All who are skilled among you are to come and make everything the Lord has commanded:
New International Reader's Version
“ All the skilled workers among you must come. They must make everything the Lord has commanded
English Standard Version
“ Let every skillful craftsman among you come and make all that the Lord has commanded:
New Living Translation
“ Come, all of you who are gifted craftsmen. Construct everything that the Lord has commanded:
Christian Standard Bible
“ Let all the skilled artisans among you come and make everything that the LORD has commanded:
New American Standard Bible
‘ Have every skillful person among you come and make all that the Lord has commanded:
New King James Version
‘ All who are gifted artisans among you shall come and make all that the Lord has commanded:
American Standard Version
And let every wise- hearted man among you come, and make all that Jehovah hath commanded:
Holman Christian Standard Bible
“ Let all the skilled craftsmen among you come and make everything that the Lord has commanded:
King James Version
And every wise hearted among you shall come, and make all that the LORD hath commanded;
New English Translation
Every skilled person among you is to come and make all that the LORD has commanded:
World English Bible
“‘ Let every wise- hearted man among you come, and make all that Yahweh has commanded:
交叉引用
出埃及記 36:1-4
比撒列、亞何利亞伯、和每一個有匠心之才的人、永恆主賜技能聰明給他、使他知道怎樣作聖所使用之東西的工程的、都要照永恆主一切所吩咐的來作工。』摩西將比撒列和亞何利亞伯召了來,也把每一個有匠心之才的人、永恆主賜給他心裏有技能的、每一個心裏起意、要走近來到這工程上作工的、都召了來。他們從摩西面前收取了以色列人所帶來的一切提獻物、可以用來作聖所的工程的。眾民天天早晨還把自願獻的禮物帶來給摩西,以致那些作聖所各樣工作的、一切有才能的、人人都放下自己所作的工,
出埃及記 31:1-6
永恆主告訴摩西說:『看哪,猶大支派中戶珥的孫子烏利的兒子比撒列、我已經按名召他:我將屬神的靈充滿了他,使他有技能、有聰明、有知識、有各樣的巧工,能巧設圖案,用金銀銅去製作;又能刻寶石鑲東西,能刻木頭,用各樣巧工來作。你看我,我要使但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯和他同工:凡心裏有匠心之才的、我要賜給他技能、好作我所吩咐你的一切事工: