主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 28:9
>>
本节经文
聖經新譯本
你要取兩塊紅寶石,把以色列眾子的名字刻在上面,
新标点和合本
要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字:
和合本2010(上帝版-简体)
要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字:
和合本2010(神版-简体)
要取两块红玛瑙,在上面刻以色列儿子的名字:
当代译本
“你要找两块红玛瑙,刻上以色列十二个儿子的名字,
圣经新译本
你要取两块红宝石,把以色列众子的名字刻在上面,
新標點和合本
要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子的名字:
和合本2010(上帝版-繁體)
要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子的名字:
和合本2010(神版-繁體)
要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子的名字:
當代譯本
「你要找兩塊紅瑪瑙,刻上以色列十二個兒子的名字,
呂振中譯本
你要取兩塊條紋瑪瑙,上面刻着以色列兒子的名字。
文理和合譯本
將紅玉二、上鐫以色列諸子之名、
文理委辦譯本
將璧玉二、上鐫以色列族名、依其生齒。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以寶石二、上鐫以色列諸子之名、
New International Version
“ Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel
New International Reader's Version
“ Get two onyx stones. Carve the names of the sons of Israel on them.
English Standard Version
You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel,
New Living Translation
“ Take two onyx stones, and engrave on them the names of the tribes of Israel.
Christian Standard Bible
“ Take two onyx stones and engrave on them the names of Israel’s sons:
New American Standard Bible
And you shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel,
New King James Version
“ Then you shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel:
American Standard Version
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
Holman Christian Standard Bible
“ Take two onyx stones and engrave on them the names of Israel’s sons:
King James Version
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:
New English Translation
“ You are to take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel,
World English Bible
You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel.
交叉引用
以西結書 28:13
你曾在伊甸、神的園中,有各樣的寶石作你的衣服,就是紅寶石、黃玉、金鋼石、水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶石、綠寶石和翡翠;寶石座是用金製造的,這些都是在你被造的日子就預備好了的。
出埃及記 28:20
第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這些寶石都是鑲在金槽裡。
約伯記 28:16
俄斐金,貴重的瑪瑙、藍寶石,都不能與它比較。
出埃及記 28:36
“你要用精金做一面牌子,在牌上像刻印章般刻著:‘歸耶和華為聖’。
以賽亞書 49:16
看哪!我已經把你刻在我的掌上;你的城牆常常在我面前。
出埃及記 39:6
他們預備了兩塊紅瑪瑙寶石,鑲嵌在金槽裡,又用刻圖章的方法刻上以色列眾子的名字,
雅歌 8:6
求你把我放在你心上如印記,把我帶在你臂上如戳印;因為愛情像死亡一般的堅強;嫉妒如陰間一般的堅穩;它的烈燄是火的烈燄,是非常猛烈的火燄。
歷代志下 2:7
現在請你派一個巧匠到我這裡來,他要精於使用金、銀、銅、鐵和紫色朱紅色藍色線工作,並且懂得雕刻,好與我的父親大衛在猶大和耶路撒冷預備的巧匠一同工作。
出埃及記 39:13
第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉;這些寶石都是鑲在金槽裡。
創世記 2:12
那地的金子是好的;在那裡也有紅玉和瑪瑙。