<< Exodus 28:40 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Make inner robes, belts and caps for Aaron’s sons. When they are wearing them, people will honor his sons. They will also have respect for them.
  • 新标点和合本
    “你要为亚伦的儿子做内袍、腰带、裹头巾,为荣耀,为华美。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “你要为亚伦的儿子做内袍、腰带、头巾,以示尊严和华美。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “你要为亚伦的儿子做内袍、腰带、头巾,以示尊严和华美。
  • 当代译本
    也要为亚伦的儿子们缝制内袍、腰带、帽子,显出他们职位的荣耀和尊贵。
  • 圣经新译本
    “你也要为亚伦的儿子做内袍,为他们做腰带,又为他们做头巾,使他们有荣耀,有华美。
  • 新標點和合本
    「你要為亞倫的兒子做內袍、腰帶、裹頭巾,為榮耀,為華美。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「你要為亞倫的兒子做內袍、腰帶、頭巾,以示尊嚴和華美。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「你要為亞倫的兒子做內袍、腰帶、頭巾,以示尊嚴和華美。
  • 當代譯本
    也要為亞倫的兒子們縫製內袍、腰帶、帽子,顯出他們職位的榮耀和尊貴。
  • 聖經新譯本
    “你也要為亞倫的兒子做內袍,為他們做腰帶,又為他們做頭巾,使他們有榮耀,有華美。
  • 呂振中譯本
    『要為亞倫的兒子們作內袍,給他們作長腰帶,又給他們作裹頭巾,讓他們有光輝有華美。
  • 文理和合譯本
    為亞倫子製衣、與紳及冠、以彰榮美、
  • 文理委辦譯本
    為亞倫子製衣服、冠帶、以彰華美、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又為亞倫諸子作長袍與帶、並為之製冠、顯其尊榮、
  • New International Version
    Make tunics, sashes and caps for Aaron’s sons to give them dignity and honor.
  • English Standard Version
    “ For Aaron’s sons you shall make coats and sashes and caps. You shall make them for glory and beauty.
  • New Living Translation
    “ For Aaron’s sons, make tunics, sashes, and special head coverings that are glorious and beautiful.
  • Christian Standard Bible
    Make tunics, sashes, and headbands for Aaron’s sons to give them glory and beauty.
  • New American Standard Bible
    “ For Aaron’s sons you shall also make tunics; you shall also make sashes for them, and you shall make caps for them, for glory and for beauty.
  • New King James Version
    “ For Aaron’s sons you shall make tunics, and you shall make sashes for them. And you shall make hats for them, for glory and beauty.
  • American Standard Version
    And for Aaron’s sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and head- tires shalt thou make for them, for glory and for beauty.
  • Holman Christian Standard Bible
    Make tunics, sashes, and headbands for Aaron’s sons to give them glory and beauty.
  • King James Version
    And for Aaron’s sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.
  • New English Translation
    “ For Aaron’s sons you are to make tunics, sashes, and headbands for glory and for beauty.
  • World English Bible
    “ You shall make tunics for Aaron’s sons. You shall make sashes for them. You shall make headbands for them, for glory and for beauty.

交叉引用

  • Exodus 39:41
    and the sacred clothes for Aaron the priest and the clothes for his sons when they serve as priests
  • Exodus 28:4
    The workers must make a chest cloth, a linen apron and an outer robe. They must also make an inner robe, a turban and a belt. They must make sacred clothes for your brother Aaron and his sons. Then they will serve me as priests.
  • Exodus 28:2
    Make sacred clothes for your brother Aaron. When he is wearing them, people will honor him. They will have respect for him.
  • Ezekiel 44:17-18
    “ They will enter the gates of the inner courtyard. When they do, they must wear linen clothes. They will serve at the gates of the inner courtyard or inside the temple. When they do, they must not wear any clothes made out of wool.They must have linen turbans on their heads. They must wear linen underwear around their waists. They must not wear anything that makes them sweat.
  • Exodus 29:9
    Put caps on their heads. Tie belts on Aaron and his sons. The work of the priests belongs to them. This is my law that will last for all time to come.“ Then you must prepare Aaron and his sons to serve me.
  • Leviticus 8:13
    Then Moses brought Aaron’s sons to the people. He put the inner robes on them. He tied belts around them. He put caps on their heads. He did everything just as the Lord had commanded him.
  • 1 Peter 3 3-1 Peter 3 4
    Fancy hairstyles don’t make you beautiful. Wearing gold jewelry or fine clothes doesn’t make you beautiful.Instead, your beauty comes from inside you. It is the beauty of a gentle and quiet spirit. Beauty like this doesn’t fade away. God places great value on it.
  • 1 Timothy 2 9-1 Timothy 2 10
    In the same way, I want the women to be careful how they dress. They should wear clothes that are right and proper. They shouldn’t wear their hair in very fancy styles. They shouldn’t wear gold or pearls. They shouldn’t wear clothes that cost a lot of money.Instead, they should put on good works as if good works were their clothes. This is proper for women who claim to worship God.
  • Titus 2:10
    They must not steal from them. Instead, they must show that they can be trusted completely. Then they will make the teaching about God our Savior appealing in every way.
  • Titus 2:7
    Do what is good. Set an example for them in everything. When you teach, be honest and serious.
  • Exodus 39:27-29
    The workers made inner robes out of fine linen for Aaron and his sons. The linen cloth was made by a skillful person.The workers also made the turban out of fine linen. And they made the caps and the underwear out of finely twisted linen.The belt was made out of finely twisted linen and blue, purple and bright red yarn. A person who sewed skillfully made it. The workers did those things just as the Lord had commanded Moses.
  • 1 Peter 5 5
    In the same way, I’m speaking to you who are younger. Follow the lead of those who are older. All of you, put on a spirit free of pride toward one another. Put it on as if it were your clothes. Do this because Scripture says,“ God opposes those who are proud. But he gives grace to those who are humble.”( Proverbs 3:34)
  • 1 Timothy 6 9-1 Timothy 6 11
    People who want to get rich are tempted. They fall into a trap. They are tripped up by wanting many foolish and harmful things. Those who live like that are dragged down by what they do. They are destroyed and die.Love for money causes all kinds of evil. Some people want to get rich. They have wandered away from the faith. They have wounded themselves with many sorrows.But you are a man of God. Run away from all these things. Try hard to do what is right and godly. Have faith, love and gentleness. Hold on to what you believe.