-
New English Translation
The width of the court on the west side is to be seventy-five feet with hangings, with their ten posts and their ten bases.
-
新标点和合本
院子的西面当有帷子,宽五十肘,帷子的柱子十根,带卯的座十个。
-
和合本2010(上帝版-简体)
院子的西面有帷幔,宽五十肘,帷幔要有十根柱子,十个带卯眼的座。
-
和合本2010(神版-简体)
院子的西面有帷幔,宽五十肘,帷幔要有十根柱子,十个带卯眼的座。
-
当代译本
院子西面的帷幔宽二十三米,有十根柱子和十个带凹槽的底座。
-
圣经新译本
院子的西面,也要有帷幔,宽二十二公尺。帷幔的柱子十根,插座十个。
-
新標點和合本
院子的西面當有帷子,寬五十肘,帷子的柱子十根,帶卯的座十個。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
院子的西面有帷幔,寬五十肘,帷幔要有十根柱子,十個帶卯眼的座。
-
和合本2010(神版-繁體)
院子的西面有帷幔,寬五十肘,帷幔要有十根柱子,十個帶卯眼的座。
-
當代譯本
院子西面的帷幔寬二十三米,有十根柱子和十個帶凹槽的底座。
-
聖經新譯本
院子的西面,也要有帷幔,寬二十二公尺。帷幔的柱子十根,插座十個。
-
呂振中譯本
院子寬的一面、就是西面、也要有帷子、五十肘;柱子要十根,帶卯的座要十個。
-
文理和合譯本
院之西面、帷廣五十肘、其柱十、其座十、
-
文理委辦譯本
西旁之帷、廣五丈、柱十、座十、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
院之西旁、廣五十尺、用幃五十尺、柱十、銅座十、
-
New International Version
“ The west end of the courtyard shall be fifty cubits wide and have curtains, with ten posts and ten bases.
-
New International Reader's Version
“ The west end of the courtyard must be 75 feet wide. It must have curtains with ten posts that have ten bases.
-
English Standard Version
And for the breadth of the court on the west side there shall be hangings for fifty cubits, with ten pillars and ten bases.
-
New Living Translation
The curtains on the west end of the courtyard will be 75 feet long, supported by ten posts set into ten bases.
-
Christian Standard Bible
For the width of the courtyard, make hangings 75 feet long for the west side, including their ten posts and their ten bases.
-
New American Standard Bible
For the width of the courtyard on the west side shall be hangings of fifty cubits, with their ten pillars and their ten bases.
-
New King James Version
“ And along the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits, with their ten pillars and their ten sockets.
-
American Standard Version
And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
-
Holman Christian Standard Bible
Make the hangings of the courtyard on the west side 75 feet long, including their 10 posts and 10 bases.
-
King James Version
And[ for] the breadth of the court on the west side[ shall be] hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.
-
World English Bible
For the width of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.