主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 26:30
>>
本节经文
新标点和合本
要照着在山上指示你的样式立起帐幕。
和合本2010(上帝版-简体)
要照着在山上所指示你的样式,把帐幕竖立起来。
和合本2010(神版-简体)
要照着在山上所指示你的样式,把帐幕竖立起来。
当代译本
要照着我在山上所指示你的样式,把圣幕支搭起来。
圣经新译本
你要照着在山上指示你的样式立起会幕。
新標點和合本
要照着在山上指示你的樣式立起帳幕。
和合本2010(上帝版-繁體)
要照着在山上所指示你的樣式,把帳幕豎立起來。
和合本2010(神版-繁體)
要照着在山上所指示你的樣式,把帳幕豎立起來。
當代譯本
要照著我在山上所指示你的樣式,把聖幕支搭起來。
聖經新譯本
你要照著在山上指示你的樣式立起會幕。
呂振中譯本
你立起帳幕、要照你在山上蒙指示的模樣。
文理和合譯本
立幕、必循在山示汝之式、○
文理委辦譯本
我於山示汝當建之幕、必遵其式。○
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾立幕、必遵山上示爾之式、○
New International Version
“ Set up the tabernacle according to the plan shown you on the mountain.
New International Reader's Version
“ Set up the holy tent in keeping with the plan I showed you on the mountain.
English Standard Version
Then you shall erect the tabernacle according to the plan for it that you were shown on the mountain.
New Living Translation
“ Set up this Tabernacle according to the pattern you were shown on the mountain.
Christian Standard Bible
You are to set up the tabernacle according to the plan for it that you have been shown on the mountain.
New American Standard Bible
Then you shall erect the tabernacle according to its plan which you have been shown on the mountain.
New King James Version
And you shall raise up the tabernacle according to its pattern which you were shown on the mountain.
American Standard Version
And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which hath been showed thee in the mount.
Holman Christian Standard Bible
You are to set up the tabernacle according to the plan for it that you have been shown on the mountain.
King James Version
And thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
New English Translation
You are to set up the tabernacle according to the plan that you were shown on the mountain.
World English Bible
You shall set up the tabernacle according to the way that it was shown to you on the mountain.
交叉引用
出埃及記 25:40
希伯來書 8:5
那些祭司所事奉的,是天上事物的模型和影子,就如摩西將要完成會幕的時候,得了神的指示,說:「你要注意,一切都要按照在山上指示你的樣式去造。」
出埃及記 25:9
使徒行傳 7:44
「我們的祖先在曠野有見證的會幕,是照著對摩西說話的那一位所吩咐的,並按照摩西看到的樣式所做成的。
約書亞記 18:1
出埃及記 40:17-18
出埃及記 27:8
出埃及記 40:2
希伯來書 9:23
既然那些諸天之上事物的模型,必須用這些祭物來潔淨,那天上事物的本體就必須用比這些更好的祭物來潔淨,
民數記 10:21
希伯來書 8:2
他是聖所和真會幕的服事者。這會幕是主所搭建的,不是人所搭建的。