<< Exodus 25:29 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And you shall make its plates and dishes for incense, and its flagons and bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.
  • 新标点和合本
    要做桌子上的盘子、调羹,并奠酒的爵和瓶;这都要用精金制作。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    要用纯金做桌上的盘、碟,以及浇酒祭的壶和杯。
  • 和合本2010(神版-简体)
    要用纯金做桌上的盘、碟,以及浇酒祭的壶和杯。
  • 当代译本
    你们要用纯金造桌子上的盘、碟和献酒用的杯和瓶。
  • 圣经新译本
    你要做桌子上的盘子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,这些你要用纯金制造。
  • 新標點和合本
    要做桌子上的盤子、調羹,並奠酒的爵和瓶;這都要用精金製作。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    要用純金做桌上的盤、碟,以及澆酒祭的壺和杯。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    要用純金做桌上的盤、碟,以及澆酒祭的壺和杯。
  • 當代譯本
    你們要用純金造桌子上的盤、碟和獻酒用的杯和瓶。
  • 聖經新譯本
    你要做桌子上的盤子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,這些你要用純金製造。
  • 呂振中譯本
    要作桌子上的盤子、碟子、跟奠酒的爵和大盃,都要用淨金來作。
  • 文理和合譯本
    以精金作盤匙、及灌奠之壺盂、
  • 文理委辦譯本
    用兼金作盤、鼎、盂、壺以灌奠。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以精金作盤碗、並奠酒之壺杯、
  • New International Version
    And make its plates and dishes of pure gold, as well as its pitchers and bowls for the pouring out of offerings.
  • New International Reader's Version
    Make its plates and dishes out of pure gold. Also make its pitchers and bowls out of pure gold. Use the pitchers and bowls to pour out drink offerings.
  • New Living Translation
    Make special containers of pure gold for the table— bowls, ladles, pitchers, and jars— to be used in pouring out liquid offerings.
  • Christian Standard Bible
    You are also to make its plates and cups, as well as its pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.
  • New American Standard Bible
    You shall also make its dishes, its pans, its jars, and its libation bowls with which to pour drink offerings; you shall make them of pure gold.
  • New King James Version
    You shall make its dishes, its pans, its pitchers, and its bowls for pouring. You shall make them of pure gold.
  • American Standard Version
    And thou shalt make the dishes thereof, and the spoons thereof, and the flagons thereof, and the bowls thereof, wherewith to pour out: of pure gold shalt thou make them.
  • Holman Christian Standard Bible
    You are also to make its plates and cups, as well as its pitchers and bowls for pouring drink offerings. Make them out of pure gold.
  • King James Version
    And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal:[ of] pure gold shalt thou make them.
  • New English Translation
    You are to make its plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings; you are to make them of pure gold.
  • World English Bible
    You shall make its dishes, its spoons, its ladles, and its bowls to pour out offerings with. You shall make them of pure gold.

交叉引用

  • Numbers 4:7
    And over the table of the bread of the Presence they shall spread a cloth of blue and put on it the plates, the dishes for incense, the bowls, and the flagons for the drink offering; the regular show bread also shall be on it.
  • Exodus 37:16
    And he made the vessels of pure gold that were to be on the table, its plates and dishes for incense, and its bowls and flagons with which to pour drink offerings.
  • Numbers 7:13
    And his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • Revelation 3:20
    Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me.
  • Jeremiah 52:18-19
    And they took away the pots and the shovels and the snuffers and the basins and the dishes for incense and all the vessels of bronze used in the temple service;also the small bowls and the fire pans and the basins and the pots and the lampstands and the dishes for incense and the bowls for drink offerings. What was of gold the captain of the guard took away as gold, and what was of silver, as silver.
  • Song of Solomon 5 1
    I came to my garden, my sister, my bride, I gathered my myrrh with my spice, I ate my honeycomb with my honey, I drank my wine with my milk. Eat, friends, drink, and be drunk with love!
  • 1 Kings 7 50
    the cups, snuffers, basins, dishes for incense, and fire pans, of pure gold; and the sockets of gold, for the doors of the innermost part of the house, the Most Holy Place, and for the doors of the nave of the temple.
  • 2 Chronicles 4 22
    the snuffers, basins, dishes for incense, and fire pans, of pure gold, and the sockets of the temple, for the inner doors to the Most Holy Place and for the doors of the nave of the temple were of gold.
  • Numbers 7:31-33
    his offering was one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;one golden dish of 10 shekels, full of incense;one bull from the herd, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Leviticus 24:5-9
    “ You shall take fine flour and bake twelve loaves from it; two tenths of an ephah shall be in each loaf.And you shall set them in two piles, six in a pile, on the table of pure gold before the Lord.And you shall put pure frankincense on each pile, that it may go with the bread as a memorial portion as a food offering to the Lord.Every Sabbath day Aaron shall arrange it before the Lord regularly; it is from the people of Israel as a covenant forever.And it shall be for Aaron and his sons, and they shall eat it in a holy place, since it is for him a most holy portion out of the Lord’s food offerings, a perpetual due.”
  • Numbers 7:19
    He offered for his offering one silver plate whose weight was 130 shekels, one silver basin of 70 shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil for a grain offering;
  • Ezra 1:9-11
    And this was the number of them: 30 basins of gold, 1,000 basins of silver, 29 censers,30 bowls of gold, 410 bowls of silver, and 1,000 other vessels;all the vessels of gold and of silver were 5,400. All these did Sheshbazzar bring up, when the exiles were brought up from Babylonia to Jerusalem.