主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
出埃及記 24:6
>>
本节经文
呂振中譯本
摩西把一半的血放在盆裏,一半的血潑在祭壇上。
新标点和合本
摩西将血一半盛在盆中,一半洒在坛上;
和合本2010(上帝版-简体)
摩西将血的一半盛在盆中,另一半洒在坛上。
和合本2010(神版-简体)
摩西将血的一半盛在盆中,另一半洒在坛上。
当代译本
摩西把祭牲的血一半放在盆里,一半洒在坛上。
圣经新译本
摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另一半的血,洒在祭坛上。
新標點和合本
摩西將血一半盛在盆中,一半灑在壇上;
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西將血的一半盛在盆中,另一半灑在壇上。
和合本2010(神版-繁體)
摩西將血的一半盛在盆中,另一半灑在壇上。
當代譯本
摩西把祭牲的血一半放在盆裡,一半灑在壇上。
聖經新譯本
摩西取了一半的血,盛在盆中;又取了另一半的血,灑在祭壇上。
文理和合譯本
摩西取血、半盛於盂、半灑於壇、
文理委辦譯本
摩西取血半盛於盂、半灑於壇、
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西取血、半盛於盂內、半灑於祭臺上、
New International Version
Moses took half of the blood and put it in bowls, and the other half he splashed against the altar.
New International Reader's Version
Moses put half of the blood in bowls. He splashed the other half against the altar.
English Standard Version
And Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he threw against the altar.
New Living Translation
Moses drained half the blood from these animals into basins. The other half he splattered against the altar.
Christian Standard Bible
Moses took half the blood and set it in basins; the other half of the blood he splattered on the altar.
New American Standard Bible
Moses took half of the blood and put it in basins, and the other half of the blood he sprinkled on the altar.
New King James Version
And Moses took half the blood and put it in basins, and half the blood he sprinkled on the altar.
American Standard Version
And Moses took half of the blood, and put it in basins; and half of the blood he sprinkled on the altar.
Holman Christian Standard Bible
Moses took half the blood and set it in basins; the other half of the blood he sprinkled on the altar.
King James Version
And Moses took half of the blood, and put[ it] in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
New English Translation
Moses took half of the blood and put it in bowls, and half of the blood he splashed on the altar.
World English Bible
Moses took half of the blood and put it in basins, and half of the blood he sprinkled on the altar.
交叉引用
彼得前書 1:19
乃是用寶貴的血、無瑕疵無玷污的羊羔、基督的血。
希伯來書 9:18
所以就是先前的約也不是沒有用血開創的。
利未記 4:6
祭司要把指頭蘸在血裏,在永恆主面前、對着聖所的帷帳彈點兒血七次。
出埃及記 12:22
要拿一把脣形薄荷,蘸碗盆裏的血,將碗盆裏的血打在門楣上、和兩邊的門柱上;直到早晨、你們誰也不可出自己的房門口。
出埃及記 24:8
摩西將血潑在人民身上說:『看哪,這是盟約的血:這約是永恆主依據這一切話跟你們立的。』
歌羅西書 1:20
並且藉着他、使萬有、無論在地上的、或天上的、都藉着他而跟自己完全復和,藉着他十字架上之流血而締造了和平。
出埃及記 12:7
他們要取點血,塗在喫羊羔的房屋,兩邊的門柱上和門楣上。
希伯來書 12:24
並有新約的中保耶穌、以及灑撒之血、比亞伯說得更好的。
利未記 3:8
按手在他的供物頭上,在會棚前宰牠;亞倫的子孫要將羊血潑在祭壇的四圍。
彼得前書 1:2
照父上帝所豫知、靠靈之聖化、而聽從耶穌基督、受他血灑的。願你們多多蒙恩平安。
出埃及記 29:20
你要宰這公綿羊,取點兒血,抹在亞倫的右耳垂上、和他兒子們的右耳垂上,抹在他們右手的大拇指上、和他們右腳的大拇趾上,並要把血潑在祭壇的四圍。
出埃及記 29:16
你要宰這公綿羊,把血潑在祭壇的四圍。
利未記 1:11
他要把羊宰在祭壇的北邊、在永恆主面前;亞倫子孫做祭司的要將羊血潑在祭壇的四圍。
利未記 1:5
他要在永恆主面前宰小公牛,亞倫子孫做祭司的要將血獻上,將血潑在會棚出入處的祭壇四圍。
利未記 3:2
按手在他的供物頭上,在會棚出入處宰牠;亞倫子孫做祭司的要將血潑在祭壇的四圍。