<< Xuất Ai Cập 19 5 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    如今你们若实在听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作属我的子民,因为全地都是我的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    如今你们若真的听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作属我的子民,因为全地都是我的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    如今你们若真的听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作属我的子民,因为全地都是我的。
  • 当代译本
    现在,倘若你们认真听从我的话,遵守我的约,就必在万民中做我的子民,因为普天下都是我的。
  • 圣经新译本
    现在你们若是实在听我的话,遵守我的约,你们就必在万民中作属我的产业,因为全地都是我的。
  • 新標點和合本
    如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中作屬我的子民,因為全地都是我的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    如今你們若真的聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中作屬我的子民,因為全地都是我的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    如今你們若真的聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中作屬我的子民,因為全地都是我的。
  • 當代譯本
    現在,倘若你們認真聽從我的話,遵守我的約,就必在萬民中做我的子民,因為普天下都是我的。
  • 聖經新譯本
    現在你們若是實在聽我的話,遵守我的約,你們就必在萬民中作屬我的產業,因為全地都是我的。
  • 呂振中譯本
    如今你們若留心聽我的聲音,守我的約,你們就可以在萬族之民中做屬我的產業,因為全地都是我的。
  • 文理和合譯本
    宇內咸屬於我、爾果聽我言、守我約、則爾於列國中、特為我業、
  • 文理委辦譯本
    宇內屬我、爾果聽我言、守我約、則於列國中、我必以爾為寶、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今爾若聽從我言、遵守我約、普天下雖皆屬我、我必於萬國中、特選爾為我民、特選爾為我民或作以爾為寶
  • New International Version
    Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine,
  • New International Reader's Version
    Now obey me completely. Keep my covenant. If you do, then out of all the nations you will be my special treasure. The whole earth is mine.
  • English Standard Version
    Now therefore, if you will indeed obey my voice and keep my covenant, you shall be my treasured possession among all peoples, for all the earth is mine;
  • New Living Translation
    Now if you will obey me and keep my covenant, you will be my own special treasure from among all the peoples on earth; for all the earth belongs to me.
  • Christian Standard Bible
    Now if you will carefully listen to me and keep my covenant, you will be my own possession out of all the peoples, although the whole earth is mine,
  • New American Standard Bible
    Now then, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be My own possession among all the peoples, for all the earth is Mine;
  • New King James Version
    Now therefore, if you will indeed obey My voice and keep My covenant, then you shall be a special treasure to Me above all people; for all the earth is Mine.
  • American Standard Version
    Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be mine own possession from among all peoples: for all the earth is mine:
  • Holman Christian Standard Bible
    Now if you will listen to Me and carefully keep My covenant, you will be My own possession out of all the peoples, although all the earth is Mine,
  • King James Version
    Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth[ is] mine:
  • New English Translation
    And now, if you will diligently listen to me and keep my covenant, then you will be my special possession out of all the nations, for all the earth is mine,
  • World English Bible
    Now therefore, if you will indeed obey my voice, and keep my covenant, then you shall be my own possession from among all peoples; for all the earth is mine;

交叉引用

  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 14 2
    for you are a people holy to the Lord your God. Out of all the peoples on the face of the earth, the Lord has chosen you to be his treasured possession. (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 26 18
    And the Lord has declared this day that you are his people, his treasured possession as he promised, and that you are to keep all his commands. (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 7 6
    For you are a people holy to the Lord your God. The Lord your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession. (niv)
  • Ma-la-chi 3 17
    “ On the day when I act,” says the Lord Almighty,“ they will be my treasured possession. I will spare them, just as a father has compassion and spares his son who serves him. (niv)
  • Thi Thiên 135 4
    For the Lord has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession. (niv)
  • Tích 2:14
    who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good. (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 10 14
    To the Lord your God belong the heavens, even the highest heavens, the earth and everything in it. (niv)
  • Xuất Ai Cập 15 26
    He said,“ If you listen carefully to the Lord your God and do what is right in his eyes, if you pay attention to his commands and keep all his decrees, I will not bring on you any of the diseases I brought on the Egyptians, for I am the Lord, who heals you.” (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 4 20
    But as for you, the Lord took you and brought you out of the iron-smelting furnace, out of Egypt, to be the people of his inheritance, as you now are. (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 5 2
    The Lord our God made a covenant with us at Horeb. (niv)
  • Xuất Ai Cập 9 29
    Moses replied,“ When I have gone out of the city, I will spread out my hands in prayer to the Lord. The thunder will stop and there will be no more hail, so you may know that the earth is the Lord’s. (niv)
  • Thi Thiên 24 1
    The earth is the Lord’s, and everything in it, the world, and all who live in it; (niv)
  • Gióp 41:11
    Who has a claim against me that I must pay? Everything under heaven belongs to me. (niv)
  • Xuất Ai Cập 23 22
    If you listen carefully to what he says and do all that I say, I will be an enemy to your enemies and will oppose those who oppose you. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 11 8
    By faith Abraham, when called to go to a place he would later receive as his inheritance, obeyed and went, even though he did not know where he was going. (niv)
  • 1 Cô-rinh-tô 10 26
    for,“ The earth is the Lord’s, and everything in it.” (niv)
  • Giê-rê-mi 31 31-Giê-rê-mi 31 33
    “ The days are coming,” declares the Lord,“ when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them,” declares the Lord.“ This is the covenant I will make with the people of Israel after that time,” declares the Lord.“ I will put my law in their minds and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people. (niv)
  • Giô-suê 24 24
    And the people said to Joshua,“ We will serve the Lord our God and obey him.” (niv)
  • Thi Thiên 25 10
    All the ways of the Lord are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant. (niv)
  • Y-sai 41 8
    “ But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, you descendants of Abraham my friend, (niv)
  • Đa-ni-ên 4 34-Đa-ni-ên 4 35
    At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity was restored. Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever. His dominion is an eternal dominion; his kingdom endures from generation to generation.All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him:“ What have you done?” (niv)
  • Y-sai 43 1
    But now, this is what the Lord says— he who created you, Jacob, he who formed you, Israel:“ Do not fear, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine. (niv)
  • Thi Thiên 103 17-Thi Thiên 103 18
    But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children—with those who keep his covenant and remember to obey his precepts. (niv)
  • Giê-rê-mi 11 4-Giê-rê-mi 11 7
    the terms I commanded your ancestors when I brought them out of Egypt, out of the iron-smelting furnace.’ I said,‘ Obey me and do everything I command you, and you will be my people, and I will be your God.Then I will fulfill the oath I swore to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey’— the land you possess today.” I answered,“ Amen, Lord.”The Lord said to me,“ Proclaim all these words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem:‘ Listen to the terms of this covenant and follow them.From the time I brought your ancestors up from Egypt until today, I warned them again and again, saying,“ Obey me.” (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 32 8-Phục Truyền Luật Lệ Ký 32 9
    When the Most High gave the nations their inheritance, when he divided all mankind, he set up boundaries for the peoples according to the number of the sons of Israel.For the Lord’s portion is his people, Jacob his allotted inheritance. (niv)
  • 1 Sa-mu-ên 15 22
    But Samuel replied:“ Does the Lord delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the Lord? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams. (niv)
  • 1 Các Vua 8 53
    For you singled them out from all the nations of the world to be your own inheritance, just as you declared through your servant Moses when you, Sovereign Lord, brought our ancestors out of Egypt.” (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 14 21
    Do not eat anything you find already dead. You may give it to the foreigner residing in any of your towns, and they may eat it, or you may sell it to any other foreigner. But you are a people holy to the Lord your God. Do not cook a young goat in its mother’s milk. (niv)
  • Y-sai 1 19
    If you are willing and obedient, you will eat the good things of the land; (niv)
  • Giê-rê-mi 10 16
    He who is the Portion of Jacob is not like these, for he is the Maker of all things, including Israel, the people of his inheritance— the Lord Almighty is his name. (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 11 27
    the blessing if you obey the commands of the Lord your God that I am giving you today; (niv)
  • Xuất Ai Cập 24 7
    Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They responded,“ We will do everything the Lord has said; we will obey.” (niv)
  • Nhã Ca 8 12
    But my own vineyard is mine to give; the thousand shekels are for you, Solomon, and two hundred are for those who tend its fruit. (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 28 1
    If you fully obey the Lord your God and carefully follow all his commands I give you today, the Lord your God will set you high above all the nations on earth. (niv)
  • Thi Thiên 50 11-Thi Thiên 50 12
    I know every bird in the mountains, and the insects in the fields are mine.If I were hungry I would not tell you, for the world is mine, and all that is in it. (niv)
  • Y-sai 56 4
    For this is what the Lord says:“ To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant— (niv)
  • Giê-rê-mi 7 23
    but I gave them this command: Obey me, and I will be your God and you will be my people. Walk in obedience to all I command you, that it may go well with you. (niv)
  • 1 Cô-rinh-tô 10 28
    But if someone says to you,“ This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience. (niv)