-
新标点和合本
以色列人吃吗哪共四十年,直到进了有人居住之地,就是迦南的境界。(
-
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人吃吗哪共四十年,直到进入有人居住的地方;他们吃吗哪,直到迦南地的边境。
-
和合本2010(神版-简体)
以色列人吃吗哪共四十年,直到进入有人居住的地方;他们吃吗哪,直到迦南地的边境。
-
当代译本
以色列百姓就在旷野吃了四十年的吗哪,直到他们到达有人烟的迦南为止。
-
圣经新译本
以色列人吃吗哪共四十年,直到进了有人居住的地方为止;他们吃吗哪,直到进入迦南地的边界为止。
-
新標點和合本
以色列人吃嗎哪共四十年,直到進了有人居住之地,就是迦南的境界。(
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人吃嗎哪共四十年,直到進入有人居住的地方;他們吃嗎哪,直到迦南地的邊境。
-
和合本2010(神版-繁體)
以色列人吃嗎哪共四十年,直到進入有人居住的地方;他們吃嗎哪,直到迦南地的邊境。
-
當代譯本
以色列百姓就在曠野吃了四十年的嗎哪,直到他們到達有人煙的迦南為止。
-
聖經新譯本
以色列人吃嗎哪共四十年,直到進了有人居住的地方為止;他們吃嗎哪,直到進入迦南地的邊界為止。
-
呂振中譯本
以色列人喫嗎哪四十年,直到進了有人居住之地;他們喫嗎哪,直到進了迦南地的邊界。
-
文理和合譯本
以色列人食瑪那、歷四十年、迨至迦南境、人居之處而後已、
-
文理委辦譯本
以色列族食嗎嗱、歷四十年、迨至迦南境人跡之處而後已。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人食瑪拿歷四十年、至入可居之地、彼食瑪拿至入迦南境、
-
New International Version
The Israelites ate manna forty years, until they came to a land that was settled; they ate manna until they reached the border of Canaan.
-
New International Reader's Version
The Israelites ate manna for 40 years. They ate it until they came to a land where people were living. They ate it until they reached the border of Canaan.
-
English Standard Version
The people of Israel ate the manna forty years, till they came to a habitable land. They ate the manna till they came to the border of the land of Canaan.
-
New Living Translation
So the people of Israel ate manna for forty years until they arrived at the land where they would settle. They ate manna until they came to the border of the land of Canaan.
-
Christian Standard Bible
The Israelites ate manna for forty years, until they came to an inhabited land. They ate manna until they reached the border of the land of Canaan.
-
New American Standard Bible
And the sons of Israel ate the manna for forty years, until they came to an inhabited land; they ate the manna until they came to the border of the land of Canaan.
-
New King James Version
And the children of Israel ate manna forty years, until they came to an inhabited land; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan.
-
American Standard Version
And the children of Israel did eat the manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat the manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
-
Holman Christian Standard Bible
The Israelites ate manna for 40 years, until they came to an inhabited land. They ate manna until they reached the border of the land of Canaan.
-
King James Version
And the children of Israel did eat manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
-
New English Translation
Now the Israelites ate manna forty years, until they came to a land that was inhabited; they ate manna until they came to the border of the land of Canaan.
-
World English Bible
The children of Israel ate the manna forty years, until they came to an inhabited land. They ate the manna until they came to the borders of the land of Canaan.