主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所书 1:8
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
充充足足地赏给我们的。他以诸般的智慧聪明,
新标点和合本
这恩典是神用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的;
和合本2010(神版-简体)
充充足足地赏给我们的。他以诸般的智慧聪明,
当代译本
上帝用各种智慧和聪明把这恩典丰丰富富地赐给我们,
圣经新译本
这恩典是他用各样的智慧和聪明,充充足足地赐给我们的;
中文标准译本
神以一切的智慧和聪明,使这恩典丰丰富富地临到我们,
新標點和合本
這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的;
和合本2010(上帝版-繁體)
充充足足地賞給我們的。他以諸般的智慧聰明,
和合本2010(神版-繁體)
充充足足地賞給我們的。他以諸般的智慧聰明,
當代譯本
上帝用各種智慧和聰明把這恩典豐豐富富地賜給我們,
聖經新譯本
這恩典是他用各樣的智慧和聰明,充充足足地賜給我們的;
呂振中譯本
他曾使這恩典充盈滿溢地流給我們,使我們有全備的智慧和明達、
中文標準譯本
神以一切的智慧和聰明,使這恩典豐豐富富地臨到我們,
文理和合譯本
此恩乃上帝以諸智諸識溢於我者、
文理委辦譯本
於是智慧益彰、
施約瑟淺文理新舊約聖經
即以諸智慧明哲廣施於我者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾人之靈心、既飽霑恩澤、於是暢茂條達、發為妙慧卓識、
New International Version
that he lavished on us. With all wisdom and understanding,
New International Reader's Version
He poured his grace on us. By giving us great wisdom and understanding,
English Standard Version
which he lavished upon us, in all wisdom and insight
New Living Translation
He has showered his kindness on us, along with all wisdom and understanding.
Christian Standard Bible
that he richly poured out on us with all wisdom and understanding.
New American Standard Bible
which He lavished on us. In all wisdom and insight
New King James Version
which He made to abound toward us in all wisdom and prudence,
American Standard Version
which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
Holman Christian Standard Bible
that He lavished on us with all wisdom and understanding.
King James Version
Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
New English Translation
that he lavished on us in all wisdom and insight.
World English Bible
which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
交叉引用
启示录 5:12
大声说:“被杀的羔羊配得权能、丰富、智慧、力量、尊贵、荣耀、颂赞。”
以弗所书 3:10
为要在现今藉着教会使天上执政的、掌权的知道上帝百般的智慧。
犹大书 1:25
我们的救主独一的上帝,藉着我们的主耶稣基督,得享荣耀、威严、能力、权柄,从万古以前,到现今,直到永永远远。阿们!
马太福音 11:19
人子来了,也吃也喝,他们又说这人贪食好酒,是税吏和罪人的朋友。而智慧是由它的果子来证实的。”
但以理书 2:20-21
但以理说:“上帝的名是应当称颂的,从亘古直到永远!因为智慧和能力都属乎他。他改变时间、季节,他废王,立王;将智慧赐给智慧人,将知识赐给聪明人。
以赛亚书 52:13
看哪,我的仆人行事必有智慧,他必被高升,高举,升到至高之处。
罗马书 11:33
深哉,上帝的丰富、智慧和知识!他的判断何其难测!他的踪迹何其难寻!
以弗所书 1:11
我们也在他里面得了基业;这原是那位随己意行万事的上帝照着自己的旨意所预定的,
箴言 8:12
我—智慧以灵巧为居所,又寻得知识和智谋。
哥林多前书 1:19-24
就如经上所记:“我要摧毁智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。”智慧人在哪里?文士在哪里?这世上的辩士在哪里?上帝岂不是已使这世上的智慧变成愚拙了吗?既然世人凭自己的智慧不认识上帝,上帝就本着自己的智慧乐意藉着人所传愚拙的话拯救那些信的人。犹太人要的是神迹,希腊人求的是智慧,我们却是传被钉十字架的基督,这对犹太人是绊脚石,对外邦人是愚拙;但对那蒙召的,无论是犹太人、希腊人,基督总是上帝的大能,上帝的智慧。
罗马书 5:15
但是过犯不如恩赐,若因一人的过犯,众人都死了,那么,上帝的恩典,与那因耶稣基督一人而来的恩典中的赏赐,岂不加倍地临到众人吗?
诗篇 104:24
耶和华啊,你所造的何其多!都是你用智慧造成的,全地遍满了你所造之物。
哥林多前书 2:7
我们讲的是从前隐藏的、上帝奥秘的智慧,就是上帝在万世以前预定使我们得荣耀的智慧;
罗马书 5:20-21
而且加添了律法,使得过犯增加,只是罪在哪里增加,恩典就在哪里越发丰盛了。所以,正如罪藉着死掌权;照样,恩典也藉着义掌权,使人因我们的主耶稣基督得永生。
歌罗西书 2:3
在他里面蕴藏着一切智慧和知识。