主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以弗所書 1:8
>>
本节经文
中文標準譯本
神以一切的智慧和聰明,使這恩典豐豐富富地臨到我們,
新标点和合本
这恩典是神用诸般智慧聪明,充充足足赏给我们的;
和合本2010(上帝版-简体)
充充足足地赏给我们的。他以诸般的智慧聪明,
和合本2010(神版-简体)
充充足足地赏给我们的。他以诸般的智慧聪明,
当代译本
上帝用各种智慧和聪明把这恩典丰丰富富地赐给我们,
圣经新译本
这恩典是他用各样的智慧和聪明,充充足足地赐给我们的;
中文标准译本
神以一切的智慧和聪明,使这恩典丰丰富富地临到我们,
新標點和合本
這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的;
和合本2010(上帝版-繁體)
充充足足地賞給我們的。他以諸般的智慧聰明,
和合本2010(神版-繁體)
充充足足地賞給我們的。他以諸般的智慧聰明,
當代譯本
上帝用各種智慧和聰明把這恩典豐豐富富地賜給我們,
聖經新譯本
這恩典是他用各樣的智慧和聰明,充充足足地賜給我們的;
呂振中譯本
他曾使這恩典充盈滿溢地流給我們,使我們有全備的智慧和明達、
文理和合譯本
此恩乃上帝以諸智諸識溢於我者、
文理委辦譯本
於是智慧益彰、
施約瑟淺文理新舊約聖經
即以諸智慧明哲廣施於我者、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾人之靈心、既飽霑恩澤、於是暢茂條達、發為妙慧卓識、
New International Version
that he lavished on us. With all wisdom and understanding,
New International Reader's Version
He poured his grace on us. By giving us great wisdom and understanding,
English Standard Version
which he lavished upon us, in all wisdom and insight
New Living Translation
He has showered his kindness on us, along with all wisdom and understanding.
Christian Standard Bible
that he richly poured out on us with all wisdom and understanding.
New American Standard Bible
which He lavished on us. In all wisdom and insight
New King James Version
which He made to abound toward us in all wisdom and prudence,
American Standard Version
which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
Holman Christian Standard Bible
that He lavished on us with all wisdom and understanding.
King James Version
Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;
New English Translation
that he lavished on us in all wisdom and insight.
World English Bible
which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
交叉引用
啟示錄 5:12
他們大聲說:「那被殺的羔羊配接受權能、財富、智慧、力量、尊貴、榮耀和頌讚!」
以弗所書 3:10
為要使天上的統治者和掌權者,如今藉著教會能明白神各種各樣的智慧。
猶大書 1:25
願榮耀、尊嚴、大能、權柄,藉著我們的主耶穌基督歸於獨一的神我們的救主,從萬古以前到現在,直到永永遠遠!阿們。
馬太福音 11:19
人子來了,也吃也喝,他們就說:『看,這個貪食好酒的人!稅吏和罪人的朋友!』然而,智慧是憑著智慧的行為被證明為義的。」
但以理書 2:20-21
但以理開口說:「願神的名受頌讚,從永遠到永遠,因智慧和大能都屬於他;是他改變時勢和時期;是他廢王、立王;是他賜智慧給智慧人,賜知識給有悟性的人;
以賽亞書 52:13
「看哪,我的僕人必行事通達,他必高升、被高舉、極為崇高!
羅馬書 11:33
哦,深奧啊!神的智慧和知識的財富!他的判斷是多麼地無法探究,他的道是多麼地無法測度!
以弗所書 1:11
在基督裡,我們也得了繼業,是照著那一位的心意而預先定下的,他按著自己旨意的計劃來運作萬事,
箴言 8:12
我就是智慧,與聰明同住,我尋得知識和謀略。
哥林多前書 1:19-24
因為經上記著:「我將要毀滅智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。」智慧人在哪裡?經文士在哪裡?這世代的雄辯家在哪裡?神難道不使這世界的智慧成了愚拙嗎?實際上,在神的智慧中,世界既然憑智慧不認識神,神就樂意藉著傳道的愚拙,拯救那些相信的人。雖然猶太人求神蹟,希臘人尋智慧,但我們卻傳揚被釘十字架的基督——對猶太人來說是絆腳石,對外邦人來說是愚拙的;不過對那些蒙召的人,無論是猶太人、或是希臘人,基督總是神的大能、神的智慧。
羅馬書 5:15
但是恩賜不同於過犯。原來,一個人的過犯尚且使眾人都死了,何況神的恩典和耶穌基督一個人恩典裡的賞賜,難道不更要豐豐富富地臨到眾人嗎?
詩篇 104:24
耶和華啊,你所做的何其多!你藉著智慧成就了這一切,大地充滿了你的創造;
哥林多前書 2:7
我們所講的是那從前被隱藏在奧祕中屬神的智慧,就是神在萬世以前為了我們的榮耀所預定的智慧;
羅馬書 5:20-21
律法出現,為要使過犯增多;可是,罪在哪裡增多,恩典就在哪裡格外增多。這樣,就像罪藉著死亡掌權,恩典也照樣藉著義掌權,使人藉著我們的主耶穌基督進入永恆的生命。
歌羅西書 2:3
在他裡面隱藏著一切智慧和知識的財寶。