主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
传道书 7:20
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
其实世上没有行善而不犯罪的义人。
新标点和合本
时常行善而不犯罪的义人,世上实在没有。
和合本2010(上帝版-简体)
其实世上没有行善而不犯罪的义人。
当代译本
诚然,在地上无法找到一个一生行善、从未犯罪的义人。
圣经新译本
世上实在没有一个行善而不犯罪的义人。
中文标准译本
世上实在没有一个行善而不犯罪的义人。
新標點和合本
時常行善而不犯罪的義人,世上實在沒有。
和合本2010(上帝版-繁體)
其實世上沒有行善而不犯罪的義人。
和合本2010(神版-繁體)
其實世上沒有行善而不犯罪的義人。
當代譯本
誠然,在地上無法找到一個一生行善、從未犯罪的義人。
聖經新譯本
世上實在沒有一個行善而不犯罪的義人。
呂振中譯本
地上實在沒有一個義人、時常行善而未嘗犯罪的。
中文標準譯本
世上實在沒有一個行善而不犯罪的義人。
文理和合譯本
義者恆行善、而絕未干罪、世無其人、
文理委辦譯本
普天之下、純善無纖惡者、未之有也。
施約瑟淺文理新舊約聖經
恆行善、永不犯罪、若是之善人、世間無有、
New International Version
Indeed, there is no one on earth who is righteous, no one who does what is right and never sins.
New International Reader's Version
It is true that there isn’t anyone on earth who does only what is right and never sins.
English Standard Version
Surely there is not a righteous man on earth who does good and never sins.
New Living Translation
Not a single person on earth is always good and never sins.
Christian Standard Bible
There is certainly no one righteous on the earth who does good and never sins.
New American Standard Bible
Indeed, there is not a righteous person on earth who always does good and does not ever sin.
New King James Version
For there is not a just man on earth who does good And does not sin.
American Standard Version
Surely there is not a righteous man upon earth, that doeth good, and sinneth not.
Holman Christian Standard Bible
There is certainly no righteous man on the earth who does good and never sins.
King James Version
For[ there is] not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not.
New English Translation
For there is not one truly righteous person on the earth who continually does good and never sins.
World English Bible
Surely there is not a righteous man on earth who does good and doesn’t sin.
交叉引用
罗马书 3:23
因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀,
列王纪上 8:46
“你的百姓若得罪你,因为没有人不犯罪,你向他们发怒,把他们交在仇敌面前,掳他们的人把他们带到仇敌之地,或远或近,
以赛亚书 53:6
我们都如羊走迷,各人偏行己路;耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。
约翰一书 1:8-10
我们若说自己没有罪,就是欺骗自己,真理就不在我们里面了。我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。我们若说自己没有犯过罪,就是把神当作说谎的,他的道就不在我们里面了。
历代志下 6:36
“你的百姓若得罪你,因为没有人不犯罪,你向他们发怒,把他们交在仇敌面前,掳他们的人把他们带到或远或近之地;
箴言 20:9
谁能说:“我已经洁净了我的心,脱净了我的罪?”
雅各书 3:2
原来我们在许多事上都有过失;若有人在言语上没有过失,他就是完全的人,也能勒住自己的全身。
诗篇 143:2
求你不要审问仆人,因为在你面前,凡活着的人没有一个是义的。
以赛亚书 64:6
我们都如不洁净的人,所行的义都像污秽的衣服。我们如叶子渐渐枯干,罪孽像风把我们吹走。
约伯记 15:14-16
人是什么,竟算为洁净呢?妇人所生的是什么,竟算为义呢?看哪,神不信任他的众圣者;在他眼前,天也不洁净,何况那污秽可憎,喝罪孽如水的世人呢!
诗篇 130:3
耶和华啊,你若究察罪孽,主啊,谁能站得住呢?