主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
傳道書 3:9
>>
本节经文
呂振中譯本
那麼、人在他所勞碌的事情上作工、有甚麼益處呢?
新标点和合本
这样看来,做事的人在他的劳碌上有什么益处呢?
和合本2010(上帝版-简体)
这样,做事的人在他所劳碌的事上得到什么益处呢?
和合本2010(神版-简体)
这样,做事的人在他所劳碌的事上得到什么益处呢?
当代译本
那么,人劳碌做工有什么益处呢?
圣经新译本
作工的人在自己的劳碌上得到什么益处呢?
中文标准译本
做事的人如此劳苦,有什么益处呢?
新標點和合本
這樣看來,做事的人在他的勞碌上有甚麼益處呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,做事的人在他所勞碌的事上得到甚麼益處呢?
和合本2010(神版-繁體)
這樣,做事的人在他所勞碌的事上得到甚麼益處呢?
當代譯本
那麼,人勞碌做工有什麼益處呢?
聖經新譯本
作工的人在自己的勞碌上得到甚麼益處呢?
中文標準譯本
做事的人如此勞苦,有什麼益處呢?
文理和合譯本
操作者之勞力、何益之有、○
文理委辦譯本
且人之經營操作、何益之有。
施約瑟淺文理新舊約聖經
由是觀之、操作者勞碌、何益之有、○
New International Version
What do workers gain from their toil?
New International Reader's Version
What do workers get for their hard work?
English Standard Version
What gain has the worker from his toil?
New Living Translation
What do people really get for all their hard work?
Christian Standard Bible
What does the worker gain from his struggles?
New American Standard Bible
What benefit is there for the worker from that in which he labors?
New King James Version
What profit has the worker from that in which he labors?
American Standard Version
What profit hath he that worketh in that wherein he laboreth?
Holman Christian Standard Bible
What does the worker gain from his struggles?
King James Version
What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
New English Translation
What benefit can a worker gain from his toil?
World English Bible
What profit has he who works in that in which he labors?
交叉引用
傳道書 1:3
人的一切勞碌、他在日光之下所勞碌的、有甚麼益處?
箴言 14:23
由於諸般勤勞、就有贏餘;嘴脣上空談、只能致窮乏。
傳道書 2:11
後來我察看我的手所作的一切事、和我勞碌去作的工;嗐!都是虛空!都是捕風!在日光之下毫無益處。
傳道書 5:16
他怎樣來,他也準準怎樣地去:這也是一宗大禍患:他為了風而勞碌、有甚麼益處呢?又儘他一生的日子都在黑暗和悲哀中,多有煩惱,又有病症嘔氣,有甚麼益處?
傳道書 2:22-23
人從他一切的勞碌和操心,就是他在日光之下所勞碌的,得了甚麼呢?因為他一生的日子都是痛苦,他的勞苦便是愁苦;連夜間他的心也不能偃息:這也是虛空。
馬太福音 16:26
人若贏得全世界,卻賠上自己的性命,能得着甚麼益處呢?人要拿出甚麼來對換自己的性命呢?