主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
传道书 3:9
>>
本节经文
圣经新译本
作工的人在自己的劳碌上得到什么益处呢?
新标点和合本
这样看来,做事的人在他的劳碌上有什么益处呢?
和合本2010(上帝版-简体)
这样,做事的人在他所劳碌的事上得到什么益处呢?
和合本2010(神版-简体)
这样,做事的人在他所劳碌的事上得到什么益处呢?
当代译本
那么,人劳碌做工有什么益处呢?
中文标准译本
做事的人如此劳苦,有什么益处呢?
新標點和合本
這樣看來,做事的人在他的勞碌上有甚麼益處呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,做事的人在他所勞碌的事上得到甚麼益處呢?
和合本2010(神版-繁體)
這樣,做事的人在他所勞碌的事上得到甚麼益處呢?
當代譯本
那麼,人勞碌做工有什麼益處呢?
聖經新譯本
作工的人在自己的勞碌上得到甚麼益處呢?
呂振中譯本
那麼、人在他所勞碌的事情上作工、有甚麼益處呢?
中文標準譯本
做事的人如此勞苦,有什麼益處呢?
文理和合譯本
操作者之勞力、何益之有、○
文理委辦譯本
且人之經營操作、何益之有。
施約瑟淺文理新舊約聖經
由是觀之、操作者勞碌、何益之有、○
New International Version
What do workers gain from their toil?
New International Reader's Version
What do workers get for their hard work?
English Standard Version
What gain has the worker from his toil?
New Living Translation
What do people really get for all their hard work?
Christian Standard Bible
What does the worker gain from his struggles?
New American Standard Bible
What benefit is there for the worker from that in which he labors?
New King James Version
What profit has the worker from that in which he labors?
American Standard Version
What profit hath he that worketh in that wherein he laboreth?
Holman Christian Standard Bible
What does the worker gain from his struggles?
King James Version
What profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?
New English Translation
What benefit can a worker gain from his toil?
World English Bible
What profit has he who works in that in which he labors?
交叉引用
传道书 1:3
人的一切劳碌,就是他在日光之下的劳碌,对自己有什么益处呢?
箴言 14:23
一切劳苦都有益处,嘴上空谈引致贫穷。
传道书 2:11
然后,我省察我手所作的一切,和我劳碌所成就的,想不到一切都是虚空,都是捕风,在日光之下毫无益处。
传道书 5:16
他怎样来,也要怎样去,这也是令人痛心的憾事;他为风劳碌,有什么益处呢?
传道书 2:22-23
人的一切劳碌和操心,就是他在日光之下所劳碌的,对自己有什么益处呢?其实终其一生,他的担子既痛苦又烦恼,在夜间也不能安心。这也是虚空。
马太福音 16:26
人若赚得全世界,却赔上自己的生命,有什么好处呢?人还能用什么换回自己的生命呢?