-
New International Version
Who knows if the human spirit rises upward and if the spirit of the animal goes down into the earth?”
-
新标点和合本
谁知道人的灵是往上升,兽的魂是下入地呢?
-
和合本2010(上帝版-简体)
谁知道人的气息是往上升,走兽的气息是下入地呢?
-
和合本2010(神版-简体)
谁知道人的气息是往上升,走兽的气息是下入地呢?
-
当代译本
谁知道人的气息会向上升,兽的气息会降到地下呢?”
-
圣经新译本
有谁知道人的灵是往上升,牲畜的魂(“魂”的原文与“灵”〔3:21〕和“气息”〔3:19〕相同)是下降而入地呢?”
-
中文标准译本
谁知道人的灵是否往上升,兽的灵是否往下降入地里呢?
-
新標點和合本
誰知道人的靈是往上升,獸的魂是下入地呢?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
誰知道人的氣息是往上升,走獸的氣息是下入地呢?
-
和合本2010(神版-繁體)
誰知道人的氣息是往上升,走獸的氣息是下入地呢?
-
當代譯本
誰知道人的氣息會向上升,獸的氣息會降到地下呢?」
-
聖經新譯本
有誰知道人的靈是往上升,牲畜的魂(“魂”的原文與“靈”〔3:21〕和“氣息”〔3:19〕相同)是下降而入地呢?”
-
呂振中譯本
誰能知道人類的靈是往上升、獸類的魂是往下降而入於地呢?
-
中文標準譯本
誰知道人的靈是否往上升,獸的靈是否往下降入地裡呢?
-
文理和合譯本
人之神或升於上、獸之魂或降於地、其誰知之、
-
文理委辦譯本
人之神、升於天、獸之精、降乎地、誰念及之、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
孰知人之靈必升於上、獸之魂必降於下、
-
New International Reader's Version
Who can know whether the spirit of a person goes up? Who can tell whether the spirit of an animal goes down into the earth?”
-
English Standard Version
Who knows whether the spirit of man goes upward and the spirit of the beast goes down into the earth?
-
New Living Translation
For who can prove that the human spirit goes up and the spirit of animals goes down into the earth?
-
Christian Standard Bible
Who knows if the spirits of the children of Adam go upward and the spirits of animals go downward to the earth?
-
New American Standard Bible
Who knows that the spirit of the sons of mankind ascends upward and the spirit of the animal descends downward to the earth?
-
New King James Version
Who knows the spirit of the sons of men, which goes upward, and the spirit of the animal, which goes down to the earth?
-
American Standard Version
Who knoweth the spirit of man, whether it goeth upward, and the spirit of the beast, whether it goeth downward to the earth?
-
Holman Christian Standard Bible
Who knows if the spirit of people rises upward and the spirit of animals goes downward to the earth?
-
King James Version
Who knoweth the spirit of man that goeth upward, and the spirit of the beast that goeth downward to the earth?
-
New English Translation
Who really knows if the human spirit ascends upward, and the animal’s spirit descends into the earth?
-
World English Bible
Who knows the spirit of man, whether it goes upward, and the spirit of the animal, whether it goes downward to the earth?”