主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
传道书 1:3
>>
本节经文
中文标准译本
人一切的劳苦,就是他在日光之下的劳苦,对他有什么益处呢?
新标点和合本
人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?
和合本2010(上帝版-简体)
人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?
和合本2010(神版-简体)
人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?
当代译本
人在日光之下的一切劳碌有什么益处呢?
圣经新译本
人的一切劳碌,就是他在日光之下的劳碌,对自己有什么益处呢?
新標點和合本
人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有甚麼益處呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有甚麼益處呢?
和合本2010(神版-繁體)
人一切的勞碌,就是他在日光之下的勞碌,有甚麼益處呢?
當代譯本
人在日光之下的一切勞碌有什麼益處呢?
聖經新譯本
人的一切勞碌,就是他在日光之下的勞碌,對自己有甚麼益處呢?
呂振中譯本
人的一切勞碌、他在日光之下所勞碌的、有甚麼益處?
中文標準譯本
人一切的勞苦,就是他在日光之下的勞苦,對他有什麼益處呢?
文理和合譯本
人於日下所勞力之操作、何益之有、
文理委辦譯本
光天之下、營營操作、何益之有。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人於日下日下即世間之義下同勞碌操作、何益之有、
New International Version
What do people gain from all their labors at which they toil under the sun?
New International Reader's Version
What do people get for all their work? Why do they work so hard on this earth?
English Standard Version
What does man gain by all the toil at which he toils under the sun?
New Living Translation
What do people get for all their hard work under the sun?
Christian Standard Bible
What does a person gain for all his efforts that he labors at under the sun?
New American Standard Bible
What advantage does a person have in all his work Which he does under the sun?
New King James Version
What profit has a man from all his labor In which he toils under the sun?
American Standard Version
What profit hath man of all his labor wherein he laboreth under the sun?
Holman Christian Standard Bible
What does a man gain for all his efforts that he labors at under the sun?
King James Version
What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun?
New English Translation
What benefit do people get from all the effort which they expend on earth?
World English Bible
What does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
交叉引用
传道书 2:22
人一切的劳苦和他心里的追求,就是他在日光之下的劳碌所为,到底能为自己成就什么呢?
传道书 3:9
做事的人如此劳苦,有什么益处呢?
传道书 5:16
这也是一件令人痛心的悲苦之事,就是他来的时候怎样,去的时候也怎样;他为风劳苦,对他有什么益处呢?
传道书 2:11
但当我回顾我手所做的一切事,以及我劳苦所做的工,看哪,全是虚空,全是捕风!在日光之下毫无益处。
箴言 23:4-5
不要辛劳求富,要有悟性,适可而止。你的目光飞向财富,它却不见了;因为财富必定长出翅膀,如鹰飞向天空。
马可福音 8:36-37
一个人就是赚得了全世界,却赔上了自己的生命,到底有什么益处呢?人到底能拿什么来换回自己的生命呢?
约翰福音 6:27
不要为那会腐败的食物做工,而要为那存留到永生的食物做工。这食物就是人子要给你们的,因为人子是父神所印证的。”
传道书 6:12
在人一生虚空可数的日子里,他如影子逝去,有谁知道什么对他好呢?又有谁能告诉人,在他之后,日光之下会发生什么呢?
传道书 2:19
那人是智慧是愚笨,谁知道呢?他却要掌管我劳苦所得的一切,就是我在日光之下用智慧得来的。这也是虚空!
传道书 5:18
看哪,我所见为善为美的,就是人在神所赐给他一生可数的日子里吃喝,享受他在日光之下劳苦所得的一切好处,因为这是他的份。
以赛亚书 55:2
你们为什么把钱花在非食物的东西上呢?为什么把自己的辛苦所得花在不能使人饱足的东西上呢?你们要留心听我的话,要吃美物,让自己的心灵得享肥甘!
传道书 9:6
他们的爱、他们的恨、他们的嫉妒,早都消亡了;在日光之下发生的一切事中,他们永远不再有份。
传道书 8:15-17
于是我称赞享乐,因为在日光之下,没有什么好过吃喝享乐——在日光之下,在神赐给人一生的日子里,在他的劳苦中,这些必伴随他。当我用心去明白智慧,去看地上所发生的事——有人昼夜不合眼不睡觉——我就看到神一切的作为:没有人能查找在日光之下所发生的事,即使人怎样劳苦地寻找,他也找不出来;即使智慧人说自己明白,他也不能找到。
马太福音 16:26
一个人就是赚得了全世界,却赔上了自己的生命,到底有什么益处呢?人还能拿什么来换回自己的生命呢?
哈巴谷书 2:13
传道书 9:3
在日光之下发生的一切事中,有一种祸患,就是每个人都有一样的命运;并且世人的心充满了恶事;他们一生心里狂妄,之后就归到死人那里。
传道书 4:3
但那还没有出生的人,比这两者更好,因他没有见过在日光之下所行的恶事。
传道书 7:11
智慧是美好的,如同继业是美好的,对得见日光的人有益处,
传道书 9:13
我又看到日光之下有一种智慧,对我来说很伟大:
传道书 4:7
我转眼又看到在日光之下还有一件虚空的事:
哈巴谷书 2:18