<< Deuteronomy 7:10 >>

本节经文

  • World English Bible
    and repays those who hate him to their face, to destroy them. He will not be slack to him who hates him. He will repay him to his face.
  • 新标点和合本
    向恨他的人当面报应他们,将他们灭绝。凡恨他的人必报应他们,决不迟延。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    向恨他的人,他必当面报应,消灭他们。凡恨他的,他必当面报应,绝不迟延。
  • 和合本2010(神版-简体)
    向恨他的人,他必当面报应,消灭他们。凡恨他的,他必当面报应,绝不迟延。
  • 当代译本
    但祂必毫不迟延地报应、毁灭那些恨祂的人。
  • 圣经新译本
    但向恨他的人,却要当面报应他们,把他们灭尽;恨他的,他都要当面报应他,决不迟延。
  • 新標點和合本
    向恨他的人當面報應他們,將他們滅絕。凡恨他的人必報應他們,決不遲延。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    向恨他的人,他必當面報應,消滅他們。凡恨他的,他必當面報應,絕不遲延。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    向恨他的人,他必當面報應,消滅他們。凡恨他的,他必當面報應,絕不遲延。
  • 當代譯本
    但祂必毫不遲延地報應、毀滅那些恨祂的人。
  • 聖經新譯本
    但向恨他的人,卻要當面報應他們,把他們滅盡;恨他的,他都要當面報應他,決不遲延。
  • 呂振中譯本
    向恨他的人當面報應他們、殺滅他們;凡恨他的人、他總當面報應他,決不遲延。
  • 文理和合譯本
    惡之者、彼必報之、滅之、凡惡之者、必報弗緩、
  • 文理委辦譯本
    惡上帝者、彰其果報、速行殲滅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟惡主者、主必施報其身、加以殲滅、凡惡主者、主必施報其身、決不遲延、
  • New International Version
    But those who hate him he will repay to their face by destruction; he will not be slow to repay to their face those who hate him.
  • New International Reader's Version
    But he will pay back those who hate him. He’ll destroy them. He’ll quickly pay back those who hate him.
  • English Standard Version
    and repays to their face those who hate him, by destroying them. He will not be slack with one who hates him. He will repay him to his face.
  • New Living Translation
    But he does not hesitate to punish and destroy those who reject him.
  • Christian Standard Bible
    But he directly pays back and destroys those who hate him. He will not hesitate to pay back directly the one who hates him.
  • New American Standard Bible
    but He repays those who hate Him to their faces, to eliminate them; He will not hesitate toward him who hates Him, He will repay him to his face.
  • New King James Version
    and He repays those who hate Him to their face, to destroy them. He will not be slack with him who hates Him; He will repay him to his face.
  • American Standard Version
    and repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
  • Holman Christian Standard Bible
    But He directly pays back and destroys those who hate Him. He will not hesitate to directly pay back the one who hates Him.
  • King James Version
    And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
  • New English Translation
    but who pays back those who hate him as they deserve and destroys them. He will not ignore those who hate him but will repay them as they deserve!

交叉引用

  • Nahum 1:2
    Yahweh is a jealous God and avenges. Yahweh avenges and is full of wrath. Yahweh takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies.
  • Isaiah 59:18
    According to their deeds, he will repay as appropriate, wrath to his adversaries, recompense to his enemies; he will repay the islands their due.
  • Psalms 21:8-9
    Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. Yahweh will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
  • Deuteronomy 7:9
    Know therefore that Yahweh your God himself is God, the faithful God, who keeps covenant and loving kindness with them who love him and keep his commandments to a thousand generations,
  • 2 Peter 3 9-2 Peter 3 10
    The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but he is patient with us, not wishing that anyone should perish, but that all should come to repentance.But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are in it will be burned up.
  • Deuteronomy 32:41
    if I sharpen my glittering sword, my hand grasps it in judgment; I will take vengeance on my adversaries, and will repay those who hate me.
  • Deuteronomy 32:25
    Outside the sword will bereave, and in the rooms, terror on both young man and virgin, the nursing infant with the gray- haired man.
  • Deuteronomy 32:35
    Vengeance is mine, and recompense, at the time when their foot slides; for the day of their calamity is at hand. Their doom rushes at them.”
  • Romans 12:19
    Don’t seek revenge yourselves, beloved, but give place to God’s wrath. For it is written,“ Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord.”
  • Exodus 20:5
    you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,
  • John 15:23-24
    He who hates me, hates my Father also.If I hadn’t done among them the works which no one else did, they wouldn’t have had sin. But now they have seen and also hated both me and my Father.
  • Proverbs 11:31
    Behold, the righteous shall be repaid in the earth, how much more the wicked and the sinner!