主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 4:44
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
這是摩西在以色列人面前頒佈的律法。
新标点和合本
摩西在以色列人面前所陈明的律法,
和合本2010(上帝版-简体)
这是摩西在以色列人面前颁布的律法。
和合本2010(神版-简体)
这是摩西在以色列人面前颁布的律法。
当代译本
以下是摩西颁布给以色列人的律法,
圣经新译本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法,
新標點和合本
摩西在以色列人面前所陳明的律法-
和合本2010(上帝版-繁體)
這是摩西在以色列人面前頒佈的律法。
當代譯本
以下是摩西頒佈給以色列人的律法,
聖經新譯本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法,
呂振中譯本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法;
文理和合譯本
以上所載、乃摩西為以色列人所宣之律也、
文理委辦譯本
以上所載者、摩西示以色列族之律例、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此律法摩西設於以色列人前、
New International Version
This is the law Moses set before the Israelites.
New International Reader's Version
Here is the law Moses gave the Israelites.
English Standard Version
This is the law that Moses set before the people of Israel.
New Living Translation
This is the body of instruction that Moses presented to the Israelites.
Christian Standard Bible
This is the law Moses gave the Israelites.
New American Standard Bible
Now this is the Law which Moses set before the sons of Israel;
New King James Version
Now this is the law which Moses set before the children of Israel.
American Standard Version
And this is the law which Moses set before the children of Israel:
Holman Christian Standard Bible
This is the law Moses gave the Israelites.
King James Version
And this[ is] the law which Moses set before the children of Israel:
New English Translation
This is the law that Moses set before the Israelites.
World English Bible
This is the law which Moses set before the children of Israel.
交叉引用
瑪拉基書 4:4
「你們當記念我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例典章。
民數記 36:13
這是耶和華在約旦河邊,耶利哥對面的摩押平原,藉着摩西吩咐以色列人的命令和典章。
利未記 27:34
這些是耶和華在西奈山為以色列人所吩咐摩西的命令。
約翰福音 1:17
律法是藉着摩西頒佈的;恩典和真理卻是由耶穌基督來的。
申命記 33:4
摩西將律法傳給我們,作為雅各會眾的產業。
申命記 27:3
當你過了河,進入耶和華-你神所賜給你流奶與蜜之地,正如耶和華-你列祖的神所應許你的,你要把這律法的一切話寫在石頭上。
申命記 1:5
摩西在約旦河東的摩押地講解這律法,說:
申命記 17:18-19
他登了國度的王位之後,要在利未家的祭司面前,將這律法書為自己抄寫一份在書卷上。這書要存在他那裏,他一生的年日要誦讀,好使他學習敬畏耶和華-他的神,謹守遵行這律法書上的一切話和這些律例,
申命記 27:26
「『不堅守遵行這律法之話的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』」
申命記 27:8
你要將這律法的一切話清楚地寫在石頭上。」