主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 4:44
>>
本节经文
當代譯本
以下是摩西頒佈給以色列人的律法,
新标点和合本
摩西在以色列人面前所陈明的律法,
和合本2010(上帝版-简体)
这是摩西在以色列人面前颁布的律法。
和合本2010(神版-简体)
这是摩西在以色列人面前颁布的律法。
当代译本
以下是摩西颁布给以色列人的律法,
圣经新译本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法,
新標點和合本
摩西在以色列人面前所陳明的律法-
和合本2010(上帝版-繁體)
這是摩西在以色列人面前頒佈的律法。
和合本2010(神版-繁體)
這是摩西在以色列人面前頒佈的律法。
聖經新譯本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法,
呂振中譯本
以下是摩西在以色列人面前所立的律法;
文理和合譯本
以上所載、乃摩西為以色列人所宣之律也、
文理委辦譯本
以上所載者、摩西示以色列族之律例、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此律法摩西設於以色列人前、
New International Version
This is the law Moses set before the Israelites.
New International Reader's Version
Here is the law Moses gave the Israelites.
English Standard Version
This is the law that Moses set before the people of Israel.
New Living Translation
This is the body of instruction that Moses presented to the Israelites.
Christian Standard Bible
This is the law Moses gave the Israelites.
New American Standard Bible
Now this is the Law which Moses set before the sons of Israel;
New King James Version
Now this is the law which Moses set before the children of Israel.
American Standard Version
And this is the law which Moses set before the children of Israel:
Holman Christian Standard Bible
This is the law Moses gave the Israelites.
King James Version
And this[ is] the law which Moses set before the children of Israel:
New English Translation
This is the law that Moses set before the Israelites.
World English Bible
This is the law which Moses set before the children of Israel.
交叉引用
瑪拉基書 4:4
「你們要記住我僕人摩西的律法,就是我在何烈山藉著他傳給以色列人的律例和典章。
民數記 36:13
以上是在耶利哥對面、約旦河邊的摩押平原,耶和華藉摩西頒佈給以色列人的命令和律例。
利未記 27:34
以上是耶和華在西奈山上藉摩西向以色列人頒佈的誡命。
約翰福音 1:17
因為律法是藉著摩西頒佈的,恩典和真理是藉著耶穌基督賜下來的。
申命記 33:4
摩西將律法頒佈給我們,作為雅各子孫的產業。
申命記 27:3
你們渡過約旦河、進入你們祖先的上帝耶和華應許要賜給你們的奶蜜之鄉後,要把這律法一字不漏地寫在大石上。
申命記 1:5
摩西在約旦河東的摩押講解律法,說:
申命記 17:18-19
他登基後,要在利未祭司面前為自己抄錄一份律法書,把它放在身邊,一生誦讀,以便學習敬畏他的上帝耶和華,遵守律法書上的一切誡命和律例。
申命記 27:26
『凡不遵行這律法的必受咒詛!』全體民眾要回答說,『阿們!』
申命記 27:8
你們要把這律法一字不漏、清清楚楚地寫在那幾塊大石上。」