主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 4:4
>>
本节经文
文理委辦譯本
惟恆從爾上帝耶和華者、及今尚存。
新标点和合本
惟有你们专靠耶和华你们神的人,今日全都存活。
和合本2010(上帝版-简体)
只有你们这紧紧跟随耶和华—你们上帝的人,今日全都存活。
和合本2010(神版-简体)
只有你们这紧紧跟随耶和华—你们神的人,今日全都存活。
当代译本
但你们这些信靠你们的上帝耶和华的人至今还活着。
圣经新译本
只有你们紧紧倚靠耶和华你们的神的人,今日全都活着。
新標點和合本
惟有你們專靠耶和華-你們神的人,今日全都存活。
和合本2010(上帝版-繁體)
只有你們這緊緊跟隨耶和華-你們上帝的人,今日全都存活。
和合本2010(神版-繁體)
只有你們這緊緊跟隨耶和華-你們神的人,今日全都存活。
當代譯本
但你們這些信靠你們的上帝耶和華的人至今還活著。
聖經新譯本
只有你們緊緊倚靠耶和華你們的神的人,今日全都活著。
呂振中譯本
惟有你們這緊依附着永恆主你們的上帝的人、今日全都活着。
文理和合譯本
惟爾附爾上帝耶和華者、迄今尚存、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟爾忠心從主爾之天主者、今日俱存、
New International Version
but all of you who held fast to the Lord your God are still alive today.
New International Reader's Version
But all of you who remained true to the Lord your God are still alive today.
English Standard Version
But you who held fast to the Lord your God are all alive today.
New Living Translation
But all of you who were faithful to the Lord your God are still alive today— every one of you.
Christian Standard Bible
But you who have remained faithful to the LORD your God are all alive today.
New American Standard Bible
But you who clung to the Lord your God are alive today, every one of you.
New King James Version
But you who held fast to the Lord your God are alive today, every one of you.
American Standard Version
But ye that did cleave unto Jehovah your God are alive every one of you this day.
Holman Christian Standard Bible
But you who have remained faithful to the Lord your God are all alive today.
King James Version
But ye that did cleave unto the LORD your God[ are] alive every one of you this day.
New English Translation
But you who remained faithful to the LORD your God are still alive to this very day, every one of you.
World English Bible
But you who were faithful to Yahweh your God are all alive today.
交叉引用
使徒行傳 11:23
既至見上帝有恩於彼、則喜、勸眾堅心事主、毋倦、
申命記 10:20
爾當寅畏爾上帝耶和華而奉事之、恆從其道、惟指其名而發誓。
約翰福音 6:67-69
耶穌謂十二徒曰、爾曹亦欲去乎、西門彼得對曰、主有永生之言、我又誰歸、我儕信爾、知爾基督、永生上帝子也、
約書亞記 23:8
恆從爾上帝耶和華、如爾所行自昔迄今。
詩篇 143:6-11
予舉手以拜爾、予仰望爾、如槁壤之望時雨兮、耶和華兮、我魂喪失、聽余勿緩、我與就墓之人無異、爾毋遐棄予兮、予瞻仰爾、惟爾是望、爾速施恩。示我以當行之途兮、耶和華兮、爾覆翼予、尚其拯我於敵兮、爾為我之上帝、請爾指示、遵從爾命、爾之神無不善、祈導我於坦途兮、耶和華兮、使余活潑、以彰爾仁慈、救我於患難、以踐爾前言兮、
詩篇 63:8
余恆從爾、爾左右余、
啟示錄 14:4
彼夫持身以正、不迷於色、從羔而行、不論所往、亦於儔類中得贖、首宗上帝與羔者、
羅馬書 12:9
愛無偽、惡惡、親仁、
路得記 1:14-17
二媳復大聲號泣、阿巴吻其姑而別、路得恆從之。拿阿米曰、爾之妯娌、已歸故國、奉其上帝、汝盍同歸。路得曰、勿使我離爾、不與爾偕、汝所往我亦往、汝所居我亦居、汝民亦為我民、汝上帝亦為我上帝、汝所沒之處、我亦死於彼、葬於彼、我惟至死則可相離、我不若是、願耶和華降罰。
申命記 13:4
惟爾當遵從敬畏爾上帝耶和華、守其誡、聽其命、恆久事之。
以西結書 9:4
約書亞記 22:5
惟當謹恪遵行、耶和華僕摩西所傳之誡命律例、愛爾上帝耶和華、恆從其道、恆守其誡、一心一意事之。
以賽亞書 26:20
我民宜入室闔門、暫匿其身、待患難之過、
啟示錄 20:4
我見數位居之者得以鞫人、昔有不拜獸、及獸像、其顙其手不受印誌、為耶穌言、及上帝道、見殺復生、與基督乘權一千年、