<< Deuteronomy 33:19 >>

本节经文

  • King James Version
    They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck[ of] the abundance of the seas, and[ of] treasures hid in the sand.
  • 新标点和合本
    他们要将列邦召到山上,在那里献公义的祭;因为他们要吸取海里的丰富,并沙中所藏的珍宝。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们要召集万民到山上,在那里献公义的祭。因为他们要吸取海里的财富,沙中隐藏的珍宝。’
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们要召集万民到山上,在那里献公义的祭。因为他们要吸取海里的财富,沙中隐藏的珍宝。’
  • 当代译本
    他们要招聚众人上山,一同献上公义的祭;他们汲取海里的财富和沙中的宝藏。”
  • 圣经新译本
    他们要把万民召到山上来,在那里要献上公义的祭;因为他们要吸取海洋的丰富,沙土中埋藏着的宝藏。”
  • 新標點和合本
    他們要將列邦召到山上,在那裏獻公義的祭;因為他們要吸取海裏的豐富,並沙中所藏的珍寶。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們要召集萬民到山上,在那裏獻公義的祭。因為他們要吸取海裏的財富,沙中隱藏的珍寶。』
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們要召集萬民到山上,在那裏獻公義的祭。因為他們要吸取海裏的財富,沙中隱藏的珍寶。』
  • 當代譯本
    他們要招聚眾人上山,一同獻上公義的祭;他們汲取海裡的財富和沙中的寶藏。」
  • 聖經新譯本
    他們要把萬民召到山上來,在那裡要獻上公義的祭;因為他們要吸取海洋的豐富,沙土中埋藏著的寶藏。”
  • 呂振中譯本
    他們必請萬族之民到山上,在那裏獻正對的祭;因為他們必吸取海裏所充溢的、和沙土中所掩蓋的寶藏。』
  • 文理和合譯本
    必召萬民登山、奉獻義祭、因其必享海中之豐裕、沙中之珍藏、○
  • 文理委辦譯本
    既享海所出之豐盛、沙所藏之貨財、則延民陟山、在彼獻祭為義。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    必召民登山、在彼敬虔獻祭、得享海所出之豐裕、及沙所藏之珍奇、○
  • New International Version
    They will summon peoples to the mountain and there offer the sacrifices of the righteous; they will feast on the abundance of the seas, on the treasures hidden in the sand.”
  • New International Reader's Version
    You will call for other people to go to the mountain. There you will offer the sacrifices of those who do what is right. You will enjoy the many good things your ships bring you. You will enjoy treasures that are hidden in the sand.”
  • English Standard Version
    They shall call peoples to their mountain; there they offer right sacrifices; for they draw from the abundance of the seas and the hidden treasures of the sand.”
  • New Living Translation
    They summon the people to the mountain to offer proper sacrifices there. They benefit from the riches of the sea and the hidden treasures in the sand.”
  • Christian Standard Bible
    They summon the peoples to a mountain; there they offer acceptable sacrifices. For they draw from the wealth of the seas and the hidden treasures of the sand.
  • New American Standard Bible
    They will call peoples to the mountain; There they will offer righteous sacrifices; For they will draw out the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.”
  • New King James Version
    They shall call the peoples to the mountain; There they shall offer sacrifices of righteousness; For they shall partake of the abundance of the seas And of treasures hidden in the sand.”
  • American Standard Version
    They shall call the peoples unto the mountain; There shall they offer sacrifices of righteousness: For they shall suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.
  • Holman Christian Standard Bible
    They summon the peoples to a mountain; there they offer acceptable sacrifices. For they draw from the wealth of the seas and the hidden treasures of the sand.
  • New English Translation
    They will summon peoples to the mountain, there they will sacrifice proper sacrifices; for they will enjoy the abundance of the seas, and the hidden treasures of the shores.
  • World English Bible
    They will call the peoples to the mountain. There they will offer sacrifices of righteousness, for they will draw out the abundance of the seas, the hidden treasures of the sand.”

交叉引用

  • Psalms 4:5
    Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
  • Isaiah 2:3
    And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem.
  • Isaiah 60:5
    Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.
  • Exodus 15:17
    Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance,[ in] the place, O LORD,[ which] thou hast made for thee to dwell in,[ in] the Sanctuary, O Lord,[ which] thy hands have established.
  • Psalms 51:16-17
    For thou desirest not sacrifice; else would I give[ it]: thou delightest not in burnt offering.The sacrifices of God[ are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
  • Isaiah 60:16
    Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD[ am] thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.
  • Micah 4:2
    And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem.
  • 1 Peter 2 5
    Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
  • Psalms 50:13-15
    Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
  • Psalms 107:22
    And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
  • Isaiah 66:11-12
    That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon[ her] sides, and be dandled upon[ her] knees.
  • Jeremiah 50:4-5
    In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.They shall ask the way to Zion with their faces thitherward,[ saying], Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant[ that] shall not be forgotten.
  • Deuteronomy 32:13
    He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock;
  • Psalms 51:19
    Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.
  • Hebrews 13:15-16
    By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of[ our] lips giving thanks to his name.But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.