主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 32:9
>>
本节经文
圣经新译本
但耶和华的分就是他的子民,他的产业就是雅各。
新标点和合本
耶和华的份本是他的百姓;他的产业本是雅各。
和合本2010(上帝版-简体)
因为耶和华的份是他的百姓,他的产业就是雅各。
和合本2010(神版-简体)
因为耶和华的份是他的百姓,他的产业就是雅各。
当代译本
但以色列人属于耶和华,雅各是祂的产业。
新標點和合本
耶和華的分本是他的百姓;他的產業本是雅各。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為耶和華的份是他的百姓,他的產業就是雅各。
和合本2010(神版-繁體)
因為耶和華的份是他的百姓,他的產業就是雅各。
當代譯本
但以色列人屬於耶和華,雅各是祂的產業。
聖經新譯本
但耶和華的分就是他的子民,他的產業就是雅各。
呂振中譯本
但永恆主的分兒就是他的子民;他的業分乃是雅各。
文理和合譯本
耶和華之分乃其庶民、雅各為其恆業、
文理委辦譯本
其人民為耶和華所得、雅各眾為耶和華恆業、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主以己民視為己業、特選雅各為其邦畿、或作主視已民特為其分視雅各族為其恆業
New International Version
For the Lord’s portion is his people, Jacob his allotted inheritance.
New International Reader's Version
The Lord’ s people are his share. Jacob is the nation he has received.
English Standard Version
But the Lord’s portion is his people, Jacob his allotted heritage.
New Living Translation
“ For the people of Israel belong to the Lord; Jacob is his special possession.
Christian Standard Bible
But the LORD’s portion is his people, Jacob, his own inheritance.
New American Standard Bible
For the Lord’s portion is His people; Jacob is the allotment of His inheritance.
New King James Version
For the LORD’s portion is His people; Jacob is the place of His inheritance.
American Standard Version
For Jehovah’s portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.
Holman Christian Standard Bible
But the Lord’s portion is His people, Jacob, His own inheritance.
King James Version
For the LORD’S portion[ is] his people; Jacob[ is] the lot of his inheritance.
New English Translation
For the LORD’s allotment is his people, Jacob is his special possession.
World English Bible
For Yahweh’s portion is his people. Jacob is the lot of his inheritance.
交叉引用
耶利米书 10:16
那作雅各产业的并不像这些偶像,因为他是万物的创造者;以色列是属他的民族,万军之耶和华是他的名。
彼得前书 2:9-10
然而你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司,是圣洁的国民,是属神的子民,为要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。“你们从前不是子民,现在却是神的子民;从前未蒙怜恤,现在却蒙了怜恤。”
出埃及记 19:5-6
现在你们若是实在听我的话,遵守我的约,你们就必在万民中作属我的产业,因为全地都是我的。你们要归我作君尊的祭司和圣洁的国民。’这些话你都要对以色列人说。”
撒母耳记上 10:1
撒母耳拿了一瓶膏油,倒在扫罗的头上,又与他亲吻,说:“耶和华不是已经膏立你作他产业的领袖吗?
耶利米书 51:19
那作雅各产业的并不像这些偶像,因为他是万物的创造者;以色列是属他的民族,万军之耶和华是他的名。
列王纪上 8:53
主耶和华啊!因为你已经把他们从地上万族万民中分别出来,作自己的产业,正如你领我们的列祖出埃及的时候,藉着你的仆人摩西所应许的。”
列王纪上 8:51
因为他们是你的子民、你的产业,是你从埃及、从铁炉中领出来的。
弥迦书 2:5
因此你在耶和华的会众中,必没有抽签拉准绳的人了。
诗篇 78:71
他领他出来,使他不再跟着那些母羊,却要牧养他的子民雅各,和他的产业以色列。
诗篇 135:4
因为耶和华拣选了雅各归他自己,拣选了以色列作他自己的产业。
出埃及记 15:16
恐惧战兢临到他们身上;因着你大能的手臂,他们像石头一样寂然不动;直到你的人民过去,耶和华啊,直到你买赎的人民过去。
申命记 26:18-19
耶和华今日照着他应许你的,也承认了你是他珍贵的子民,使你谨守他的一切诫命;他又使你得称赞、名誉和尊贵,超过他所造的列国之上,并且照着他说过的使你作圣洁的子民,归于耶和华你的神。”
以弗所书 1:18
并且使你们心灵的眼睛明亮,可以知道他的呼召有怎样的盼望;他基业的荣耀,在圣徒中是多么的丰盛;
以赛亚书 43:21
就是我为自己所造的子民,好使他们述说赞美我的话。