主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 32:31
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
甚至我們的仇敵都承認,他們的磐石不如我們的磐石。
新标点和合本
据我们的仇敌自己断定,他们的磐石不如我们的磐石。
和合本2010(上帝版-简体)
甚至我们的仇敌都承认,他们的磐石不如我们的磐石。
和合本2010(神版-简体)
甚至我们的仇敌都承认,他们的磐石不如我们的磐石。
当代译本
我们的敌人也承认他们的磐石不如我们的磐石。
圣经新译本
连我们的仇敌也自己断定,他们的磐石不像我们的磐石。
新標點和合本
據我們的仇敵自己斷定,他們的磐石不如我們的磐石。
和合本2010(上帝版-繁體)
甚至我們的仇敵都承認,他們的磐石不如我們的磐石。
當代譯本
我們的敵人也承認他們的磐石不如我們的磐石。
聖經新譯本
連我們的仇敵也自己斷定,他們的磐石不像我們的磐石。
呂振中譯本
連我們的仇敵自己也評判:他們的磐石不如我們的磐石。
文理和合譯本
敵之磐石、不如我之磐石、此敵自為證也、
文理委辦譯本
敵之上帝不如我之上帝、任敵裁斷、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼所敬之神、不如我天主、我敵亦能決其為然、
New International Version
For their rock is not like our Rock, as even our enemies concede.
New International Reader's Version
Their rock is not like our Rock. Even our enemies know that.
English Standard Version
For their rock is not as our Rock; our enemies are by themselves.
New Living Translation
But the rock of our enemies is not like our Rock, as even they recognize.
Christian Standard Bible
But their“ rock” is not like our Rock, as even our enemies concede.
New American Standard Bible
Indeed, their rock is not like our Rock; Even our enemies themselves judge this.
New King James Version
For their rock is not like our Rock, Even our enemies themselves being judges.
American Standard Version
For their rock is not as our Rock, Even our enemies themselves being judges.
Holman Christian Standard Bible
But their“ rock” is not like our Rock; even our enemies concede.
King James Version
For their rock[ is] not as our Rock, even our enemies themselves[ being] judges.
New English Translation
For our enemies’ rock is not like our Rock, as even our enemies concede.
World English Bible
For their rock is not as our Rock, even our enemies themselves concede.
交叉引用
撒母耳記上 4:8
我們有禍了!誰能救我們脫離這些大能之神明的手呢?從前在曠野用各樣災禍擊打埃及人的,就是這些神明。
出埃及記 14:25
他使他們的車輪脫落,難以前行,埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們作戰,攻擊埃及了。」
撒母耳記上 2:2
「沒有一位聖者像耶和華,除你以外沒有別的了,也沒有磐石像我們的神。
但以理書 6:26-27
現在我降旨,我所統轄全國的人民,都要在但以理的神面前戰兢畏懼。因為他是活的神,永遠長存,他的國度永不敗壞,他的權柄永存無極!他庇護,搭救,在天上地下施行神蹟奇事,救了但以理脫離獅子的口。」
以斯拉記 1:3
你們中間凡作他子民的,可以上猶大的耶路撒冷去,重建耶和華-以色列神的殿,他是在耶路撒冷的神;願神與這人同在。
民數記 23:23
絕沒有法術可以傷雅各,沒有占卜可以害以色列。現在,人論及雅各,論及以色列必說:『神成就了何等的事啊!』
但以理書 2:47
王對但以理說:「你既能講明這奧祕,你們的神誠然是萬神之神、萬王之主,是奧祕的啟示者。」
民數記 23:8
神沒有詛咒的,我焉能詛咒?耶和華沒有怒罵的,我豈能怒罵?
以斯拉記 6:9-12
他們向天上的神獻燔祭所需用的公牛犢、公綿羊、小綿羊,以及麥子、鹽、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的話,每日供給他們,不得有誤;好叫他們獻馨香的祭給天上的神,又為王和王眾子的壽命祈禱。我再降旨,無論誰更改這命令,必從他房屋中拆出一根梁木,把他舉起,懸在其上,又使他的房屋為此成為糞堆。任何王或百姓若伸手更改這命令,拆毀在耶路撒冷神的這殿,願那立他名在那裏的神將他們滅絕。我大流士降這諭旨,你們要速速遵行。」
以斯拉記 7:20-21
你神殿裏若再有需用的經費,是你負責供應的,可以從王的寶庫裏支取。「我亞達薛西王又降旨達於河西所有的司庫:『精通天上之神律法的以斯拉祭司文士無論向你們要甚麼,你們要速速辦理,
耶利米書 40:3
耶和華照他所說的做了,已使這災禍臨到;因你們得罪耶和華,不聽從他的話,所以這事臨到你們。
但以理書 3:29
現在我降旨,無論何方、何國、何族,凡有人毀謗沙得拉、米煞、亞伯尼歌的神,他必被凌遲,他的房屋必成糞堆,因為沒有別神能像這樣施行拯救。」