主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 31:1
>>
本节经文
圣经新译本
摩西又把这些话告诉以色列众人,
新标点和合本
摩西去告诉以色列众人
和合本2010(上帝版-简体)
摩西去把这些话吩咐以色列众人,
和合本2010(神版-简体)
摩西去把这些话吩咐以色列众人,
当代译本
摩西继续对以色列人说:
新標點和合本
摩西去告訴以色列眾人
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西去把這些話吩咐以色列眾人,
和合本2010(神版-繁體)
摩西去把這些話吩咐以色列眾人,
當代譯本
摩西繼續對以色列人說:
聖經新譯本
摩西又把這些話告訴以色列眾人,
呂振中譯本
摩西繼續把以下這些話告訴以色列眾人,
文理和合譯本
摩西以斯言告以色列眾曰、
文理委辦譯本
摩西告以色列眾。
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西往以斯言告以色列眾、曰、
New International Version
Then Moses went out and spoke these words to all Israel:
New International Reader's Version
Here are the words Moses spoke to all the Israelites.
English Standard Version
So Moses continued to speak these words to all Israel.
New Living Translation
When Moses had finished giving these instructions to all the people of Israel,
Christian Standard Bible
Then Moses continued to speak these words to all Israel,
New American Standard Bible
So Moses went and spoke these words to all Israel.
New King James Version
Then Moses went and spoke these words to all Israel.
American Standard Version
And Moses went and spake these words unto all Israel.
Holman Christian Standard Bible
Then Moses continued to speak these words to all Israel,
King James Version
And Moses went and spake these words unto all Israel.
New English Translation
Then Moses went and spoke these words to all Israel.
World English Bible
Moses went and spoke these words to all Israel.
交叉引用
结果为空