主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 3:22
>>
本节经文
文理委辦譯本
毋畏、爾上帝耶和華必助爾戰。
新标点和合本
你不要怕他们,因那为你争战的是耶和华你的神。’”
和合本2010(上帝版-简体)
不要怕他们,因为那为你们争战的是耶和华—你们的上帝。’”
和合本2010(神版-简体)
不要怕他们,因为那为你们争战的是耶和华—你们的神。’”
当代译本
不要怕他们,因为你的上帝耶和华将为你争战。’
圣经新译本
你们不要怕他们,因为耶和华你们的神要为你们作战。’
新標點和合本
你不要怕他們,因那為你爭戰的是耶和華-你的神。』」
和合本2010(上帝版-繁體)
不要怕他們,因為那為你們爭戰的是耶和華-你們的上帝。』」
和合本2010(神版-繁體)
不要怕他們,因為那為你們爭戰的是耶和華-你們的神。』」
當代譯本
不要怕他們,因為你的上帝耶和華將為你爭戰。』
聖經新譯本
你們不要怕他們,因為耶和華你們的神要為你們作戰。’
呂振中譯本
你們不要怕他們;因為是永恆主你們的上帝、他在為你們爭戰。」
文理和合譯本
毋畏之、蓋為爾戰者、爾上帝耶和華也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋畏彼、蓋為爾戰者乃主爾之天主、○
New International Version
Do not be afraid of them; the Lord your God himself will fight for you.”
New International Reader's Version
Don’t be afraid of them. The Lord your God himself will fight for you.”
English Standard Version
You shall not fear them, for it is the Lord your God who fights for you.’
New Living Translation
Do not be afraid of the nations there, for the Lord your God will fight for you.’
Christian Standard Bible
Don’t be afraid of them, for the LORD your God fights for you.
New American Standard Bible
Do not fear them, for the Lord your God is the One fighting for you.’
New King James Version
You must not fear them, for the Lord your God Himself fights for you.’
American Standard Version
Ye shall not fear them; for Jehovah your God, he it is that fighteth for you.
Holman Christian Standard Bible
Don’t be afraid of them, for the Lord your God fights for you.
King James Version
Ye shall not fear them: for the LORD your God he shall fight for you.
New English Translation
Do not be afraid of them, for the LORD your God will personally fight for you.”
World English Bible
You shall not fear them; for Yahweh your God himself fights for you.”
交叉引用
出埃及記 14:14
耶和華必代爾戰、爾惟默然。
申命記 20:4
蓋爾上帝耶和華佑爾、為爾攻敵、以拯爾曹。
申命記 1:30
爾之上帝耶和華為爾先導、助爾爭戰、昔在埃及、輔翼爾眾、爾所目擊、今亦必如是。
歷代志下 20:29
列邦之民、聞耶和華擊敗以色列族之敵、無不畏葸。
歷代志下 20:17
猶大族耶路撒冷民歟、明日迎敵、爾毋與戰、成列以待、耶和華拯爾、毋畏葸、必蒙其祐。
詩篇 44:3
斯民得土、不恃戈兵、不藉人力、乃爾巨力大能、眷顧而祐之兮。
約書亞記 10:42
列王諸地、悉為約書亞一時所取、蓋其上帝耶和華、助以色列族以戰。
以賽亞書 43:1-2
耶和華曰雅各家、以色列族、我肇造爾邦、拯救爾民、簡為我赤子、故勿畏葸、我左右爾、雖涉江河、不致沉淪、雖經烈燄、不致焚燬。
民數記 21:34
耶和華諭摩西曰、毋畏、我將是王、以及土地人民、咸畀於爾、汝可滅之、如都希實本之亞摩哩王西宏然。
歷代志下 13:12
上帝祐我、為我主宰、祭司吹角、其聲宏遠、以色列族歟、勿與爾列祖之上帝耶和華戰、必不得勝。