主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 28:3
>>
本节经文
新标点和合本
你在城里必蒙福,在田间也必蒙福。
和合本2010(上帝版-简体)
你在城里必蒙福,在田间也必蒙福。
和合本2010(神版-简体)
你在城里必蒙福,在田间也必蒙福。
当代译本
“无论你们住在城里还是乡村,都必蒙福。
圣经新译本
你在城里必蒙福,在田间也必蒙福。
新標點和合本
你在城裏必蒙福,在田間也必蒙福。
和合本2010(上帝版-繁體)
你在城裏必蒙福,在田間也必蒙福。
和合本2010(神版-繁體)
你在城裏必蒙福,在田間也必蒙福。
當代譯本
「無論你們住在城裡還是鄉村,都必蒙福。
聖經新譯本
你在城裡必蒙福,在田間也必蒙福。
呂振中譯本
在城裏你必蒙賜福,在田間你必蒙賜福。
文理和合譯本
在邑獲福、在田獲福、
文理委辦譯本
在邑獲福、在田獲福。
施約瑟淺文理新舊約聖經
在邑得福得福或作受祝下同在田得福、
New International Version
You will be blessed in the city and blessed in the country.
New International Reader's Version
You will be blessed in the cities. You will be blessed out in the country.
English Standard Version
Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the field.
New Living Translation
Your towns and your fields will be blessed.
Christian Standard Bible
You will be blessed in the city and blessed in the country.
New American Standard Bible
“ Blessed will you be in the city, and blessed will you be in the country.
New King James Version
“ Blessed shall you be in the city, and blessed shall you be in the country.
American Standard Version
Blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Holman Christian Standard Bible
You will be blessed in the city and blessed in the country.
King James Version
Blessed[ shalt] thou[ be] in the city, and blessed[ shalt] thou[ be] in the field.
New English Translation
You will be blessed in the city and blessed in the field.
World English Bible
You shall be blessed in the city, and you shall be blessed in the field.
交叉引用
創世記 39:5
自從波提乏指派約瑟管理家和所擁有的一切,耶和華就因約瑟的緣故祝福了那埃及人的家;無論在家裡或在田間,他所擁有的一切都蒙耶和華的祝福。
詩篇 144:12-15
我們的兒子在年幼時如同樹苗成長;我們的女兒如同房角的柱子,照著宮殿的樣式被雕琢。我們的倉庫滿滿,供應各樣的物產;我們的羊群成千上萬,在我們的田野中繁衍。我們的牛群滿負貨物,城牆也沒有破口,沒有人流亡,我們的廣場上也沒有哭聲。這樣景況中的子民是蒙福的!以耶和華為神的子民是蒙福的!
阿摩司書 9:13-14
哈該書 2:19
創世記 26:12
以撒在那地耕種,那一年收穫百倍;耶和華祝福了他,
詩篇 107:36-37
使飢餓的人居住在那裡,得以建造可安居的城。他們耕種田地,種植葡萄園,得到出產的果實。
以賽亞書 65:21-23
他們必建造房屋,居住其中;栽種葡萄園,享用其中的果實。他們不會建造了房屋而別人來居住,不會栽種了葡萄園而別人來享用;因為我子民的壽命必像樹木的壽命,我的選民必長久享受他們雙手做工的成果。他們不會徒然辛勞,也不會生下註定遭禍患的孩子;因為他們是蒙耶和華祝福的後裔,他們的子孫也是如此。
撒迦利亞書 8:3-5
耶和華如此說:『我要回到錫安,住在耶路撒冷中;耶路撒冷必被稱為「真理之城」,萬軍之耶和華的山必被稱為「聖山」。』萬軍之耶和華如此說:『年老的男人和女人必再次坐在耶路撒冷的廣場上,他們因年紀老邁,個個手拿拐杖;城中的廣場上必滿是男孩和女孩,他們在廣場上玩耍。』
瑪拉基書 3:10-11
萬軍之耶和華說:「你們要把當納的十分之一全都帶進庫房,好使我的家中有糧食;藉此試驗我是否會為你們打開天上的窗戶,把祝福傾倒在你們身上,直到你們充足滿溢。」萬軍之耶和華說:「我必為你們斥責吞噬者,使牠不毀掉你們土地的出產,也不使你們田地中的葡萄樹掉落果實。
詩篇 128:1-5
所有敬畏耶和華、走在他道路上的人,都是蒙福的!你必然吃到你手辛苦得來的,你必蒙福,事事順利!你的妻子在你的內室,如同多結果實的葡萄樹;你的兒女圍繞你的桌子,如同橄欖樹的幼苗。看哪,敬畏耶和華的人必蒙這樣的祝福!願耶和華從錫安祝福你!願你一生所有的日子,都看到耶路撒冷的美福!