-
新標點和合本
耶和華要使那降在你地上的雨變為塵沙,從天臨在你身上,直到你滅亡。
-
新标点和合本
耶和华要使那降在你地上的雨变为尘沙,从天临在你身上,直到你灭亡。
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华要使那降在你地上的雨变为灰尘,尘土从天落在你身上,直到你被除灭。
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华要使那降在你地上的雨变为灰尘,尘土从天落在你身上,直到你被除灭。
-
当代译本
“祂要使雨水变为尘土,降在你们身上,直到你们灭亡。
-
圣经新译本
耶和华必使你地上的雨水变为飞沙尘土,从天上下到你身上,直到你被消灭。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華要使那降在你地上的雨變為灰塵,塵土從天落在你身上,直到你被除滅。
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華要使那降在你地上的雨變為灰塵,塵土從天落在你身上,直到你被除滅。
-
當代譯本
「祂要使雨水變為塵土,降在你們身上,直到你們滅亡。
-
聖經新譯本
耶和華必使你地上的雨水變為飛沙塵土,從天上下到你身上,直到你被消滅。
-
呂振中譯本
永恆主必將飛塵沙土代替你地上所需要的雨水;塵土必從天上下到你身上,直到你消滅。
-
文理和合譯本
耶和華必以塵沙為雨、自天降於爾土、俾爾滅亡、
-
文理委辦譯本
耶和華使天不降雨澤、惟降塵沙、迨爾殲滅。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主不使雨降於爾地、惟使塵沙自天而降於爾、致爾殲滅、
-
New International Version
The Lord will turn the rain of your country into dust and powder; it will come down from the skies until you are destroyed.
-
New International Reader's Version
The Lord will turn the rain of your country into dust and powder. It will come down from the skies until you are destroyed.
-
English Standard Version
The Lord will make the rain of your land powder. From heaven dust shall come down on you until you are destroyed.
-
New Living Translation
The Lord will change the rain that falls on your land into powder, and dust will pour down from the sky until you are destroyed.
-
Christian Standard Bible
The LORD will turn the rain of your land into falling dust; it will descend on you from the sky until you are destroyed.
-
New American Standard Bible
The Lord will make the rain of your land powder and dust; from heaven it shall come down on you until you are destroyed.
-
New King James Version
The Lord will change the rain of your land to powder and dust; from the heaven it shall come down on you until you are destroyed.
-
American Standard Version
Jehovah will make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.
-
Holman Christian Standard Bible
The Lord will turn the rain of your land into falling dust; it will descend on you from the sky until you are destroyed.
-
King James Version
The LORD shall make the rain of thy land powder and dust: from heaven shall it come down upon thee, until thou be destroyed.
-
New English Translation
The LORD will make the rain of your land powder and dust; it will come down on you from the sky until you are destroyed.
-
World English Bible
Yahweh will make the rain of your land powder and dust. It will come down on you from the sky, until you are destroyed.