-
当代译本
摩西率以色列众长老吩咐民众说:“你们要遵守我今天吩咐你们的一切诫命。
-
新标点和合本
摩西和以色列的众长老吩咐百姓说:“你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命。
-
和合本2010(上帝版-简体)
摩西和以色列的众长老吩咐百姓说:“你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命。
-
和合本2010(神版-简体)
摩西和以色列的众长老吩咐百姓说:“你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命。
-
圣经新译本
摩西和以色列的长老吩咐人民:“你们要遵守我今日吩咐你们的一切诫命。
-
新標點和合本
摩西和以色列的眾長老吩咐百姓說:「你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
摩西和以色列的眾長老吩咐百姓說:「你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。
-
和合本2010(神版-繁體)
摩西和以色列的眾長老吩咐百姓說:「你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命。
-
當代譯本
摩西率以色列眾長老吩咐民眾說:「你們要遵守我今天吩咐你們的一切誡命。
-
聖經新譯本
摩西和以色列的長老吩咐人民:“你們要遵守我今日吩咐你們的一切誡命。
-
呂振中譯本
摩西和以色列的長老們吩咐人民說:『你們要遵守我今日所吩咐你們的一切誡命。
-
文理和合譯本
摩西與以色列長老諭民曰、我今日所諭爾者、爾當遵守、
-
文理委辦譯本
摩西與以色列族長老、諭民曰、我今日所諭爾者、爾當恪守、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
摩西與以色列長老諭民曰、我今日所諭爾之一切誡命、爾當謹守、
-
New International Version
Moses and the elders of Israel commanded the people:“ Keep all these commands that I give you today.
-
New International Reader's Version
Moses and the elders of Israel gave commands to the people. They said,“ Obey all the commands we’re giving you today.
-
English Standard Version
Now Moses and the elders of Israel commanded the people, saying,“ Keep the whole commandment that I command you today.
-
New Living Translation
Then Moses and the leaders of Israel gave this charge to the people:“ Obey all these commands that I am giving you today.
-
Christian Standard Bible
Moses and the elders of Israel commanded the people,“ Keep every command I am giving you today.
-
New American Standard Bible
Then Moses and the elders of Israel commanded the people, saying,“ Keep all the commandments which I am commanding you today.
-
New King James Version
Now Moses, with the elders of Israel, commanded the people, saying:“ Keep all the commandments which I command you today.
-
American Standard Version
And Moses and the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandment which I command you this day.
-
Holman Christian Standard Bible
Moses and the elders of Israel commanded the people,“ Keep every command I am giving you today.
-
King James Version
And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day.
-
New English Translation
Then Moses and the elders of Israel commanded the people:“ Pay attention to all the commandments I am giving you today.
-
World English Bible
Moses and the elders of Israel commanded the people, saying,“ Keep all the commandment which I command you today.