<< Deuteronomy 21:18 >>

本节经文

  • King James Version
    If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and[ that], when they have chastened him, will not hearken unto them:
  • 新标点和合本
    “人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “人若有顽梗忤逆的儿子,不听从父母的话,他们虽然惩戒他,他还是不听从他们,
  • 和合本2010(神版-简体)
    “人若有顽梗忤逆的儿子,不听从父母的话,他们虽然惩戒他,他还是不听从他们,
  • 当代译本
    “如果一个人的儿子冥顽不灵、悖逆成性、屡教不改,
  • 圣经新译本
    “如果人有忤逆倔强的儿子,不听从父母的话;父母管教他以后,他还是不听从;
  • 新標點和合本
    「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「人若有頑梗忤逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖然懲戒他,他還是不聽從他們,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「人若有頑梗忤逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖然懲戒他,他還是不聽從他們,
  • 當代譯本
    「如果一個人的兒子冥頑不靈、悖逆成性、屢教不改,
  • 聖經新譯本
    “如果人有忤逆倔強的兒子,不聽從父母的話;父母管教他以後,他還是不聽從;
  • 呂振中譯本
    『人若有倔強悖逆的兒子,不聽從他父親的話或母親的話;他們雖懲罰他,他還是不聽從;
  • 文理和合譯本
    人有悖逆之子、不聽父母之言、雖責之仍不聽、
  • 文理委辦譯本
    人有悖逆之子、父母督責不聽其言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人有忤逆之子、不聽父母言、雖加譴責、仍不聽從、
  • New International Version
    If someone has a stubborn and rebellious son who does not obey his father and mother and will not listen to them when they discipline him,
  • New International Reader's Version
    Suppose someone has a very stubborn son. He doesn’t obey his father and mother. And he won’t listen to them when they try to correct him.
  • English Standard Version
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they discipline him, will not listen to them,
  • New Living Translation
    “ Suppose a man has a stubborn and rebellious son who will not obey his father or mother, even though they discipline him.
  • Christian Standard Bible
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother and doesn’t listen to them even after they discipline him,
  • New American Standard Bible
    “ If any person has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or his mother, and when they discipline him, he does not listen to them,
  • New King James Version
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and who, when they have chastened him, will not heed them,
  • American Standard Version
    If a man have a stubborn and rebellious son, that will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not hearken unto them;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother and doesn’t listen to them even after they discipline him,
  • New English Translation
    If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail,
  • World English Bible
    If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and though they chasten him, will not listen to them,

交叉引用

  • Exodus 20:12
    Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
  • Leviticus 19:3
    Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I[ am] the LORD your God.
  • Deuteronomy 27:16
    Cursed[ be] he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
  • Ephesians 6:1-3
    Children, obey your parents in the Lord: for this is right.Honour thy father and mother;( which is the first commandment with promise;)That it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
  • Proverbs 19:18
    Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
  • Isaiah 1:2
    Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
  • Proverbs 22:15
    Foolishness[ is] bound in the heart of a child;[ but] the rod of correction shall drive it far from him.
  • Proverbs 1:8
    My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
  • Amos 4:11-12
    I have overthrown[ some] of you, as God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a firebrand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.Therefore thus will I do unto thee, O Israel:[ and] because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.
  • Deuteronomy 8:5
    Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son,[ so] the LORD thy God chasteneth thee.
  • Jeremiah 31:18
    I have surely heard Ephraim bemoaning himself[ thus]; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed[ to the yoke]: turn thou me, and I shall be turned; for thou[ art] the LORD my God.
  • Proverbs 28:24
    Whoso robbeth his father or his mother, and saith,[ It is] no transgression; the same[ is] the companion of a destroyer.
  • Ezekiel 22:7
    In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
  • Proverbs 23:13-14
    Withhold not correction from the child: for[ if] thou beatest him with the rod, he shall not die.Thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from hell.
  • Proverbs 13:24
    He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
  • Proverbs 29:17
    Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
  • 2 Samuel 7 14
    I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men:
  • Ezekiel 24:13
    In thy filthiness[ is] lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee.
  • Isaiah 1:5
    Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
  • Proverbs 15:5
    A fool despiseth his father’s instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
  • Jeremiah 5:3
    O LORD,[ are] not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them,[ but] they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
  • Exodus 21:17
    And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
  • Proverbs 30:11
    [ There is] a generation[ that] curseth their father, and doth not bless their mother.
  • Leviticus 21:9
    And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
  • Hebrews 12:9-11
    Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected[ us], and we gave[ them] reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?For they verily for a few days chastened[ us] after their own pleasure; but he for[ our] profit, that[ we] might be partakers of his holiness.Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby.
  • Proverbs 30:17
    The eye[ that] mocketh at[ his] father, and despiseth to obey[ his] mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
  • Proverbs 20:20
    Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
  • Exodus 21:15
    And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.