<< Deuteronomy 21:18 >>

本节经文

  • American Standard Version
    If a man have a stubborn and rebellious son, that will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not hearken unto them;
  • 新标点和合本
    “人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “人若有顽梗忤逆的儿子,不听从父母的话,他们虽然惩戒他,他还是不听从他们,
  • 和合本2010(神版-简体)
    “人若有顽梗忤逆的儿子,不听从父母的话,他们虽然惩戒他,他还是不听从他们,
  • 当代译本
    “如果一个人的儿子冥顽不灵、悖逆成性、屡教不改,
  • 圣经新译本
    “如果人有忤逆倔强的儿子,不听从父母的话;父母管教他以后,他还是不听从;
  • 新標點和合本
    「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「人若有頑梗忤逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖然懲戒他,他還是不聽從他們,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「人若有頑梗忤逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖然懲戒他,他還是不聽從他們,
  • 當代譯本
    「如果一個人的兒子冥頑不靈、悖逆成性、屢教不改,
  • 聖經新譯本
    “如果人有忤逆倔強的兒子,不聽從父母的話;父母管教他以後,他還是不聽從;
  • 呂振中譯本
    『人若有倔強悖逆的兒子,不聽從他父親的話或母親的話;他們雖懲罰他,他還是不聽從;
  • 文理和合譯本
    人有悖逆之子、不聽父母之言、雖責之仍不聽、
  • 文理委辦譯本
    人有悖逆之子、父母督責不聽其言。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人有忤逆之子、不聽父母言、雖加譴責、仍不聽從、
  • New International Version
    If someone has a stubborn and rebellious son who does not obey his father and mother and will not listen to them when they discipline him,
  • New International Reader's Version
    Suppose someone has a very stubborn son. He doesn’t obey his father and mother. And he won’t listen to them when they try to correct him.
  • English Standard Version
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they discipline him, will not listen to them,
  • New Living Translation
    “ Suppose a man has a stubborn and rebellious son who will not obey his father or mother, even though they discipline him.
  • Christian Standard Bible
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother and doesn’t listen to them even after they discipline him,
  • New American Standard Bible
    “ If any person has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or his mother, and when they discipline him, he does not listen to them,
  • New King James Version
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and who, when they have chastened him, will not heed them,
  • Holman Christian Standard Bible
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother and doesn’t listen to them even after they discipline him,
  • King James Version
    If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and[ that], when they have chastened him, will not hearken unto them:
  • New English Translation
    If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail,
  • World English Bible
    If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and though they chasten him, will not listen to them,

交叉引用

  • Exodus 20:12
    Honor thy father and thy mother, that thy days may be long in the land which Jehovah thy God giveth thee.
  • Leviticus 19:3
    Ye shall fear every man his mother, and his father; and ye shall keep my sabbaths: I am Jehovah your God.
  • Deuteronomy 27:16
    Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
  • Ephesians 6:1-3
    Children, obey your parents in the Lord: for this is right.Honor thy father and mother( which is the first commandment with promise),that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
  • Proverbs 19:18
    Chasten thy son, seeing there is hope; and set not thy heart on his destruction.
  • Isaiah 1:2
    Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
  • Proverbs 22:15
    Foolishness is bound up in the heart of a child; But the rod of correction shall drive it far from him.
  • Proverbs 1:8
    My son, hear the instruction of thy father, And forsake not the law of thy mother:
  • Amos 4:11-12
    I have overthrown cities among you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and ye were as a brand plucked out of the burning: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.Therefore thus will I do unto thee, O Israel; and because I will do this unto thee, prepare to meet thy God, O Israel.
  • Deuteronomy 8:5
    And thou shalt consider in thy heart, that, as a man chasteneth his son, so Jehovah thy God chasteneth thee.
  • Jeremiah 31:18
    I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus, Thou hast chastised me, and I was chastised, as a calf unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art Jehovah my God.
  • Proverbs 28:24
    Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, The same is the companion of a destroyer.
  • Ezekiel 22:7
    In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow.
  • Proverbs 23:13-14
    Withhold not correction from the child; For if thou beat him with the rod, he will not die.Thou shalt beat him with the rod, And shalt deliver his soul from Sheol.
  • Proverbs 13:24
    He that spareth his rod hateth his son; But he that loveth him chasteneth him betimes.
  • Proverbs 29:17
    Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.
  • 2 Samuel 7 14
    I will be his father, and he shall be my son: if he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men;
  • Ezekiel 24:13
    In thy filthiness is lewdness: because I have cleansed thee and thou wast not cleansed, thou shalt not be cleansed from thy filthiness any more, till I have caused my wrath toward thee to rest.
  • Isaiah 1:5
    Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.
  • Proverbs 15:5
    A fool despiseth his father’s correction; But he that regardeth reproof getteth prudence.
  • Jeremiah 5:3
    O Jehovah, do not thine eyes look upon truth? thou hast stricken them, but they were not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
  • Exodus 21:17
    And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.
  • Proverbs 30:11
    There is a generation that curse their father, And bless not their mother.
  • Leviticus 21:9
    And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
  • Hebrews 12:9-11
    Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?For they indeed for a few days chastened us as seemed good to them; but he for our profit, that we may be partakers of his holiness.All chastening seemeth for the present to be not joyous but grievous; yet afterward it yieldeth peaceable fruit unto them that have been exercised thereby, even the fruit of righteousness.
  • Proverbs 30:17
    The eye that mocketh at his father, And despiseth to obey his mother, The ravens of the valley shall pick it out, And the young eagles shall eat it.
  • Proverbs 20:20
    Whoso curseth his father or his mother, His lamp shall be put out in blackness of darkness.
  • Exodus 21:15
    And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.