<< Deuteronomy 17:20 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Then his heart will not be exalted above his countrymen, he will not turn from this command to the right or the left, and he and his sons will continue ruling many years over Israel.
  • 新标点和合本
    免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    免得他的心向弟兄高傲,偏离了这诫命,或向右或向左。这样,他和他的子孙就可以长久作王治理以色列。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    免得他的心向弟兄高傲,偏离了这诫命,或向右或向左。这样,他和他的子孙就可以长久作王治理以色列。”
  • 当代译本
    这样,他就不会妄自尊大,违背诫命,他和他的子孙就可以长久统治以色列。
  • 圣经新译本
    这样,他的心就不会高傲,轻看自己的兄弟,也不会偏左偏右,离了这诫命;好使他和他的子孙在以色列中,在他的国位上,可以日子长久。”
  • 新標點和合本
    免得他向弟兄心高氣傲,偏左偏右,離了這誡命。這樣,他和他的子孫便可在以色列中,在國位上年長日久。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    免得他的心向弟兄高傲,偏離了這誡命,或向右或向左。這樣,他和他的子孫就可以長久作王治理以色列。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    免得他的心向弟兄高傲,偏離了這誡命,或向右或向左。這樣,他和他的子孫就可以長久作王治理以色列。」
  • 當代譯本
    這樣,他就不會妄自尊大,違背誡命,他和他的子孫就可以長久統治以色列。
  • 聖經新譯本
    這樣,他的心就不會高傲,輕看自己的兄弟,也不會偏左偏右,離了這誡命;好使他和他的子孫在以色列中,在他的國位上,可以日子長久。”
  • 呂振中譯本
    免得他心高氣傲、藐視他的族弟兄,也免得他離了這誡命、而偏左偏右;好使他和他子孫在以色列中治國延年益壽。
  • 文理和合譯本
    免其對於昆弟、中心驕矜、違此誡命、偏於左右、則可延年於國、在以色列中、爰及子孫、
  • 文理委辦譯本
    心勿驕奢、藐視同儕、勿違誡命、勿偏於左、勿偏於右、則可享遐齡、爰及子孫、於以色列族中。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    俾不心驕藐視同族人、不向左不向右偏離誡命、則可在以色列人中久居王位、爰及其子孫、
  • New International Version
    and not consider himself better than his fellow Israelites and turn from the law to the right or to the left. Then he and his descendants will reign a long time over his kingdom in Israel.
  • New International Reader's Version
    He won’t think of himself as being better than his people are. He won’t turn away from the law. He won’t turn to the right or the left. Then he and his sons after him will rule over his kingdom in Israel for a long time.
  • English Standard Version
    that his heart may not be lifted up above his brothers, and that he may not turn aside from the commandment, either to the right hand or to the left, so that he may continue long in his kingdom, he and his children, in Israel.
  • New Living Translation
    This regular reading will prevent him from becoming proud and acting as if he is above his fellow citizens. It will also prevent him from turning away from these commands in the smallest way. And it will ensure that he and his descendants will reign for many generations in Israel.
  • Christian Standard Bible
    Then his heart will not be exalted above his countrymen, he will not turn from this command to the right or the left, and he and his sons will continue reigning many years in Israel.
  • New American Standard Bible
    so that his heart will not be haughty toward his countrymen, and that he will not turn away from the commandment to the right or the left, so that he and his sons may live long in his kingdom in the midst of Israel.
  • New King James Version
    that his heart may not be lifted above his brethren, that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left, and that he may prolong his days in his kingdom, he and his children in the midst of Israel.
  • American Standard Version
    that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.
  • King James Version
    That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment,[ to] the right hand, or[ to] the left: to the end that he may prolong[ his] days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
  • New English Translation
    Then he will not exalt himself above his fellow citizens or turn from the commandments to the right or left, and he and his descendants will enjoy many years ruling over his kingdom in Israel.
  • World English Bible
    that his heart not be lifted up above his brothers, and that he not turn away from the commandment to the right hand, or to the left, to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the middle of Israel.

交叉引用

  • Deuteronomy 5:32
    “ Be careful to do as the Lord your God has commanded you; you are not to turn aside to the right or the left.
  • 1 Kings 15 5
    For David did what was right in the Lord’s eyes, and he did not turn aside from anything He had commanded him all the days of his life, except in the matter of Uriah the Hittite.
  • Daniel 5:20-23
    But when his heart was exalted and his spirit became arrogant, he was deposed from his royal throne and his glory was taken from him.He was driven away from people, his mind was like an animal’s, he lived with the wild donkeys, he was fed grass like cattle, and his body was drenched with dew from the sky until he acknowledged that the Most High God is ruler over the kingdom of men and sets anyone He wants over it.“ But you his successor, Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this.Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. The vessels from His house were brought to you, and as you and your nobles, wives, and concubines drank wine from them, you praised the gods made of silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or understand. But you have not glorified the God who holds your life-breath in His hand and who controls the whole course of your life.
  • Psalms 131:1-2
    Lord, my heart is not proud; my eyes are not haughty. I do not get involved with things too great or too difficult for me.Instead, I have calmed and quieted myself like a little weaned child with its mother; I am like a little child.
  • Isaiah 2:12
    For a day belonging to the Lord of Hosts is coming against all that is proud and lofty, against all that is lifted up— it will be humbled—
  • 1 Kings 11 36
    I will give one tribe to his son, so that My servant David will always have a lamp before Me in Jerusalem, the city I chose for Myself to put My name there.
  • Proverbs 27:24
    for wealth is not forever; not even a crown lasts for all time.
  • 2 Chronicles 34 27
    because your heart was tender and you humbled yourself before God when you heard His words against this place and against its inhabitants, and because you humbled yourself before Me, and you tore your clothes and wept before Me, I Myself have heard’— this is the Lord’s declaration.
  • 1 Samuel 15 23
    For rebellion is like the sin of divination, and defiance is like wickedness and idolatry. Because you have rejected the word of the Lord, He has rejected you as king.
  • Deuteronomy 8:13-14
    and your herds and flocks grow large, and your silver and gold multiply, and everything else you have increases,be careful that your heart doesn’t become proud and you forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.
  • Deuteronomy 8:2
    Remember that the Lord your God led you on the entire journey these 40 years in the wilderness, so that He might humble you and test you to know what was in your heart, whether or not you would keep His commands.
  • 2 Chronicles 33 19
    His prayer and how God granted his request, and all his sin and unfaithfulness and the sites where he built high places and set up Asherah poles and carved images before he humbled himself, they are written in the Records of Hozai.
  • Deuteronomy 4:2
    You must not add anything to what I command you or take anything away from it, so that you may keep the commands of the Lord your God I am giving you.
  • Psalms 19:11
    In addition, Your servant is warned by them; there is great reward in keeping them.
  • 2 Chronicles 33 12
    When he was in distress, he sought the favor of Yahweh his God and earnestly humbled himself before the God of his ancestors.
  • Deuteronomy 12:25
    Do not eat it, so that you and your children after you will prosper, because you will be doing what is right in the Lord’s sight.
  • Psalms 132:12
    If your sons keep My covenant and My decrees that I will teach them, their sons will also sit on your throne forever.”
  • 2 Chronicles 25 19
    You have said,‘ Look, I have defeated Edom,’ and you have become overconfident that you will get glory. Now stay at home. Why stir up such trouble so that you fall and Judah with you?”
  • Deuteronomy 12:28
    Be careful to obey all these things I command you, so that you and your children after you may prosper forever, because you will be doing what is good and right in the sight of the Lord your God.
  • 2 Kings 14 10
    You have indeed defeated Edom, and you have become overconfident. Enjoy your glory and stay at home. Why should you stir up such trouble that you fall— you and Judah with you?”
  • 2 Chronicles 26 16
    But when he became strong, he grew arrogant and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the Lord his God by going into the Lord’s sanctuary to burn incense on the incense altar.
  • 1 Kings 11 34
    “‘ However, I will not take the whole kingdom from his hand but will let him be ruler all the days of his life because of My servant David, whom I chose and who kept My commands and My statutes.
  • 2 Corinthians 12 7
    especially because of the extraordinary revelations. Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to torment me so I would not exalt myself.
  • Deuteronomy 17:11
    You must abide by the instruction they give you and the verdict they announce to you. Do not turn to the right or the left from the decision they declare to you.
  • 2 Chronicles 33 23
    But he did not humble himself before the Lord like his father Manasseh humbled himself; instead, Amon increased his guilt.
  • 1 Peter 5 5
    In the same way, you younger men, be subject to the elders. And all of you clothe yourselves with humility toward one another, because God resists the proud but gives grace to the humble.
  • 2 Kings 10 30
    Nevertheless, the Lord said to Jehu,“ Because you have done well in carrying out what is right in My sight and have done to the house of Ahab all that was in My heart, four generations of your sons will sit on the throne of Israel.”
  • Proverbs 10:27
    The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked are cut short.
  • 2 Chronicles 32 25-2 Chronicles 32 26
    However, because his heart was proud, Hezekiah didn’t respond according to the benefit that had come to him. So there was wrath on him, Judah, and Jerusalem.Then Hezekiah humbled himself for the pride of his heart— he and the inhabitants of Jerusalem— so the Lord’s wrath didn’t come on them during Hezekiah’s lifetime.
  • 1 Kings 11 12-1 Kings 11 13
    However, I will not do it during your lifetime because of your father David; I will tear it out of your son’s hand.Yet I will not tear the entire kingdom away from him. I will give one tribe to your son because of my servant David and because of Jerusalem that I chose.”
  • Deuteronomy 12:32
    You must be careful to do everything I command you; do not add anything to it or take anything away from it.
  • Ecclesiastes 8:13
    However, it will not go well with the wicked, and they will not lengthen their days like a shadow, for they are not reverent before God.
  • Habakkuk 2:4
    Look, his ego is inflated; he is without integrity. But the righteous one will live by his faith.
  • 1 Samuel 13 13-1 Samuel 13 14
    Samuel said to Saul,“ You have been foolish. You have not kept the command which the Lord your God gave you. It was at this time that the Lord would have permanently established your reign over Israel,but now your reign will not endure. The Lord has found a man loyal to Him, and the Lord has appointed him as ruler over His people, because you have not done what the Lord commanded.”