<< 신명기 16:8 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你要吃无酵饼六日,第七日要向耶和华你的神守严肃会,不可做工。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你要吃无酵饼六日,第七日要向耶和华—你的上帝守严肃会,不可做工。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    你要吃无酵饼六日,第七日要向耶和华—你的神守严肃会,不可做工。”
  • 当代译本
    在随后的六天之内,你们要吃无酵饼。第七天,要举行庄严的聚会,敬拜你们的上帝耶和华。那一天你们不可做工。
  • 圣经新译本
    六日之内你要吃无酵饼;到了第七日,要向耶和华你的神守圣会;什么工都不可作。
  • 新標點和合本
    你要吃無酵餅六日,第七日要向耶和華-你的神守嚴肅會,不可做工。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你要吃無酵餅六日,第七日要向耶和華-你的上帝守嚴肅會,不可做工。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你要吃無酵餅六日,第七日要向耶和華-你的神守嚴肅會,不可做工。」
  • 當代譯本
    在隨後的六天之內,你們要吃無酵餅。第七天,要舉行莊嚴的聚會,敬拜你們的上帝耶和華。那一天你們不可做工。
  • 聖經新譯本
    六日之內你要吃無酵餅;到了第七日,要向耶和華你的神守聖會;甚麼工都不可作。
  • 呂振中譯本
    你要喫無酵餅六天;第七天要向永恆主你的上帝守聖節會;不可作工。
  • 文理和合譯本
    六日間、必食無酵餅、越至七日、必有肅會、以事爾上帝耶和華、是日不可操作、○
  • 文理委辦譯本
    六日間、必食無酵餅、七日必有會、是日為大、以奉爾上帝耶和華、咸止工作。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    六日間必食無酵餅、第七日當有聖會於主爾天主前、不可操作、○
  • New International Version
    For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly to the Lord your God and do no work.
  • New International Reader's Version
    For six days eat bread made without yeast. On the seventh day come together for a service to honor the Lord your God. Don’t do any work on that day.
  • English Standard Version
    For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God. You shall do no work on it.
  • New Living Translation
    For the next six days you may not eat any bread made with yeast. On the seventh day proclaim another holy day in honor of the Lord your God, and no work may be done on that day.
  • Christian Standard Bible
    Eat unleavened bread for six days. On the seventh day there is to be a solemn assembly to the LORD your God; do not do any work.
  • New American Standard Bible
    For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a festive assembly to the Lord your God; you shall do no work on it.
  • New King James Version
    Six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a sacred assembly to the Lord your God. You shall do no work on it.
  • American Standard Version
    Six days thou shalt eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work therein.
  • Holman Christian Standard Bible
    You must eat unleavened bread for six days. On the seventh day there is to be a solemn assembly to the Lord your God, and you must not do any work.
  • King James Version
    Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day[ shall be] a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work[ therein].
  • New English Translation
    You must eat bread made without yeast for six days. The seventh day you are to hold an assembly for the LORD your God; you must not do any work on that day.
  • World English Bible
    Six days you shall eat unleavened bread. On the seventh day shall be a solemn assembly to Yahweh your God. You shall do no work.

交叉引用

  • 출애굽기 13:6-8
    For seven days eat bread made without yeast and on the seventh day hold a festival to the Lord.Eat unleavened bread during those seven days; nothing with yeast in it is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders.On that day tell your son,‘ I do this because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’ (niv)
  • 레위기 23:6-8
    On the fifteenth day of that month the Lord’s Festival of Unleavened Bread begins; for seven days you must eat bread made without yeast.On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.For seven days present a food offering to the Lord. And on the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.’” (niv)
  • 출애굽기 12:15-16
    For seven days you are to eat bread made without yeast. On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off from Israel.On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work at all on these days, except to prepare food for everyone to eat; that is all you may do. (niv)
  • 레위기 23:36
    For seven days present food offerings to the Lord, and on the eighth day hold a sacred assembly and present a food offering to the Lord. It is the closing special assembly; do no regular work. (niv)
  • 민수기 28:17-19
    On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days eat bread made without yeast.On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.Present to the Lord a food offering consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. (niv)
  • 요엘 1:14
    Declare a holy fast; call a sacred assembly. Summon the elders and all who live in the land to the house of the Lord your God, and cry out to the Lord. (niv)
  • 역대하 7:9
    On the eighth day they held an assembly, for they had celebrated the dedication of the altar for seven days and the festival for seven days more. (niv)
  • 느헤미야 8:18
    Day after day, from the first day to the last, Ezra read from the Book of the Law of God. They celebrated the festival for seven days, and on the eighth day, in accordance with the regulation, there was an assembly. (niv)