主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 14:11
>>
本节经文
文理和合譯本
羽族之潔者、俱可食、
新标点和合本
“凡洁净的鸟,你们都可以吃。
和合本2010(上帝版-简体)
“凡洁净的鸟,你们都可以吃。
和合本2010(神版-简体)
“凡洁净的鸟,你们都可以吃。
当代译本
“你们可以吃洁净的鸟类。
圣经新译本
“洁净的鸟类,你们都可以吃。
新標點和合本
「凡潔淨的鳥,你們都可以吃。
和合本2010(上帝版-繁體)
「凡潔淨的鳥,你們都可以吃。
和合本2010(神版-繁體)
「凡潔淨的鳥,你們都可以吃。
當代譯本
「你們可以吃潔淨的鳥類。
聖經新譯本
“潔淨的鳥類,你們都可以吃。
呂振中譯本
『凡潔淨的鳥你們都可以喫;
文理委辦譯本
羽族之潔者、俱可食、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡鳥之潔者、方可食、
New International Version
You may eat any clean bird.
New International Reader's Version
You can eat any“ clean” bird.
English Standard Version
“ You may eat all clean birds.
New Living Translation
“ You may eat any bird that is ceremonially clean.
Christian Standard Bible
“ You may eat every clean bird,
New American Standard Bible
“ You may eat any clean bird.
New King James Version
“ All clean birds you may eat.
American Standard Version
Of all clean birds ye may eat.
Holman Christian Standard Bible
“ You may eat every clean bird,
King James Version
[ Of] all clean birds ye shall eat.
New English Translation
All ritually clean birds you may eat.
World English Bible
Of all clean birds you may eat.
交叉引用
结果为空