<< Deuteronomy 11:8 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ Therefore you shall keep every commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land which you cross over to possess,
  • 新标点和合本
    “所以,你们要守我今日所吩咐的一切诫命,使你们胆壮,能以进去,得你们所要得的那地,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “所以,你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命,使你们刚强,可以进去得你们所要得的那地,就是你们将过河到那里要得的,
  • 和合本2010(神版-简体)
    “所以,你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命,使你们刚强,可以进去得你们所要得的那地,就是你们将过河到那里要得的,
  • 当代译本
    “因此,你们要遵守我今天吩咐你们的诫命,以便有力量过河攻取你们将要攻取的土地,
  • 圣经新译本
    “所以你们要遵守我今日吩咐你的一切诫命,使你们坚强起来,可以进去得着你们将要过去得的那地,
  • 新標點和合本
    「所以,你們要守我今日所吩咐的一切誡命,使你們膽壯,能以進去,得你們所要得的那地,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「所以,你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命,使你們剛強,可以進去得你們所要得的那地,就是你們將過河到那裏要得的,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「所以,你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命,使你們剛強,可以進去得你們所要得的那地,就是你們將過河到那裏要得的,
  • 當代譯本
    「因此,你們要遵守我今天吩咐你們的誡命,以便有力量過河攻取你們將要攻取的土地,
  • 聖經新譯本
    “所以你們要遵守我今日吩咐你的一切誡命,使你們堅強起來,可以進去得著你們將要過去得的那地,
  • 呂振中譯本
    『所以你們要遵守我今日所吩咐你的一切誡命,使你們堅強,能夠進去、取得你們所要過去取得的地,
  • 文理和合譯本
    故我今日所諭爾之誡命、爾當恪守、致強厥志、以入所往而得之地、
  • 文理委辦譯本
    故今所諭之誡命、爾必恪守、自強厥志、以得所往之土。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故我今日所諭爾一切誡命、爾當遵守、如此可強盛、入而得所往欲得之地、
  • New International Version
    Observe therefore all the commands I am giving you today, so that you may have the strength to go in and take over the land that you are crossing the Jordan to possess,
  • New International Reader's Version
    So obey all the commands I’m giving you today. Then you will be strong enough to go in and take over the land. You will go across the Jordan River and take the land as your own.
  • English Standard Version
    “ You shall therefore keep the whole commandment that I command you today, that you may be strong, and go in and take possession of the land that you are going over to possess,
  • New Living Translation
    “ Therefore, be careful to obey every command I am giving you today, so you may have strength to go in and take over the land you are about to enter.
  • Christian Standard Bible
    “ Keep every command I am giving you today, so that you may have the strength to cross into and possess the land you are to inherit,
  • New American Standard Bible
    “ You shall therefore keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and take possession of the land into which you are about to cross to possess it;
  • American Standard Version
    Therefore shall ye keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go over to possess it;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Keep every command I am giving you today, so that you may have the strength to cross into and possess the land you are to inherit,
  • King James Version
    Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;
  • New English Translation
    Now pay attention to all the commandments I am giving you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed,
  • World English Bible
    Therefore you shall keep the entire commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land that you go over to possess;

交叉引用

  • Joshua 1:6-7
    Be strong and of good courage, for to this people you shall divide as an inheritance the land which I swore to their fathers to give them.Only be strong and very courageous, that you may observe to do according to all the law which Moses My servant commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, that you may prosper wherever you go.
  • Ephesians 6:10
    Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might.
  • Ephesians 3:16
    that He would grant you, according to the riches of His glory, to be strengthened with might through His Spirit in the inner man,
  • 2 Corinthians 12 9-2 Corinthians 12 10
    And He said to me,“ My grace is sufficient for you, for My strength is made perfect in weakness.” Therefore most gladly I will rather boast in my infirmities, that the power of Christ may rest upon me.Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in needs, in persecutions, in distresses, for Christ’s sake. For when I am weak, then I am strong.
  • Deuteronomy 31:23
    Then He inaugurated Joshua the son of Nun, and said,“ Be strong and of good courage; for you shall bring the children of Israel into the land of which I swore to them, and I will be with you.”
  • Philippians 4:13
    I can do all things through Christ who strengthens me.
  • Deuteronomy 31:6-7
    Be strong and of good courage, do not fear nor be afraid of them; for the Lord your God, He is the One who goes with you. He will not leave you nor forsake you.”Then Moses called Joshua and said to him in the sight of all Israel,“ Be strong and of good courage, for you must go with this people to the land which the Lord has sworn to their fathers to give them, and you shall cause them to inherit it.
  • Deuteronomy 26:16-19
    “ This day the Lord your God commands you to observe these statutes and judgments; therefore you shall be careful to observe them with all your heart and with all your soul.Today you have proclaimed the Lord to be your God, and that you will walk in His ways and keep His statutes, His commandments, and His judgments, and that you will obey His voice.Also today the Lord has proclaimed you to be His special people, just as He promised you, that you should keep all His commandments,and that He will set you high above all nations which He has made, in praise, in name, and in honor, and that you may be a holy people to the Lord your God, just as He has spoken.”
  • Deuteronomy 10:12-15
    “ And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all His ways and to love Him, to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,and to keep the commandments of the Lord and His statutes which I command you today for your good?Indeed heaven and the highest heavens belong to the Lord your God, also the earth with all that is in it.The Lord delighted only in your fathers, to love them; and He chose their descendants after them, you above all peoples, as it is this day.
  • Deuteronomy 28:47
    “ Because you did not serve the Lord your God with joy and gladness of heart, for the abundance of everything,
  • Psalms 138:3
    In the day when I cried out, You answered me, And made me bold with strength in my soul.
  • Daniel 10:19
    And he said,“ O man greatly beloved, fear not! Peace be to you; be strong, yes, be strong!” So when he spoke to me I was strengthened, and said,“ Let my Lord speak, for you have strengthened me.”
  • Colossians 1:11
    strengthened with all might, according to His glorious power, for all patience and longsuffering with joy;
  • Isaiah 40:31
    But those who wait on the Lord Shall renew their strength; They shall mount up with wings like eagles, They shall run and not be weary, They shall walk and not faint.
  • Deuteronomy 8:10-11
    When you have eaten and are full, then you shall bless the Lord your God for the good land which He has given you.“ Beware that you do not forget the Lord your God by not keeping His commandments, His judgments, and His statutes which I command you today,
  • Psalms 116:12-16
    What shall I render to the Lord For all His benefits toward me?I will take up the cup of salvation, And call upon the name of the Lord.I will pay my vows to the Lord Now in the presence of all His people.Precious in the sight of the Lord Is the death of His saints.O Lord, truly I am Your servant; I am Your servant, the son of Your maidservant; You have loosed my bonds.