-
呂振中譯本
我便以禁食麻布爐灰咬緊牙根而向主上帝尋求、禱告、懇求。
-
新标点和合本
我便禁食,披麻蒙灰,定意向主神祈祷恳求。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我面向主上帝,禁食,披麻蒙灰,恳切祷告祈求。
-
和合本2010(神版-简体)
我面向主神,禁食,披麻蒙灰,恳切祷告祈求。
-
当代译本
我便禁食,身披麻衣,头蒙灰尘,向主上帝祷告祈求。
-
圣经新译本
于是我转向主神,禁食,披麻蒙灰,藉祈祷和恳求寻求他。
-
中文标准译本
于是我转向主耶和华,以祷告、恳求、禁食、披麻蒙灰来寻求他。
-
新標點和合本
我便禁食,披麻蒙灰,定意向主神祈禱懇求。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我面向主上帝,禁食,披麻蒙灰,懇切禱告祈求。
-
和合本2010(神版-繁體)
我面向主神,禁食,披麻蒙灰,懇切禱告祈求。
-
當代譯本
我便禁食,身披麻衣,頭蒙灰塵,向主上帝禱告祈求。
-
聖經新譯本
於是我轉向主神,禁食,披麻蒙灰,藉祈禱和懇求尋求他。
-
中文標準譯本
於是我轉向主耶和華,以禱告、懇求、禁食、披麻蒙灰來尋求他。
-
文理和合譯本
我決意以禱告祈求、禁食衣麻蒙灰、尋主上帝、
-
文理委辦譯本
我禁食衣麻蒙灰、仰首禱告我主上帝、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我禁食衣麻蒙灰、向主天主祈禱懇求、
-
New International Version
So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and petition, in fasting, and in sackcloth and ashes.
-
New International Reader's Version
So I prayed to the Lord God. I begged him. I made many appeals to him. I didn’t eat anything. I put on the rough clothing people wear when they’re sad. And I sat down in ashes.
-
English Standard Version
Then I turned my face to the Lord God, seeking him by prayer and pleas for mercy with fasting and sackcloth and ashes.
-
New Living Translation
So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and fasting. I also wore rough burlap and sprinkled myself with ashes.
-
Christian Standard Bible
So I turned my attention to the Lord God to seek him by prayer and petitions, with fasting, sackcloth, and ashes.
-
New American Standard Bible
So I gave my attention to the Lord God, to seek Him by prayer and pleading, with fasting, sackcloth, and ashes.
-
New King James Version
Then I set my face toward the Lord God to make request by prayer and supplications, with fasting, sackcloth, and ashes.
-
American Standard Version
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting and sackcloth and ashes.
-
Holman Christian Standard Bible
So I turned my attention to the Lord God to seek Him by prayer and petitions, with fasting, sackcloth, and ashes.
-
King James Version
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes:
-
New English Translation
So I turned my attention to the Lord God to implore him by prayer and requests, with fasting, sackcloth, and ashes.
-
World English Bible
I set my face to the Lord God, to seek by prayer and petitions, with fasting and sackcloth and ashes.