<< 但以理書 9:1 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    瑪代人亞哈隨魯的兒子大利烏被立為王,統治迦勒底國的第一年,
  • 新标点和合本
    玛代族亚哈随鲁的儿子大流士立为迦勒底国的王元年,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    玛代族亚哈随鲁的儿子大流士被立为王,统治迦勒底国元年,
  • 和合本2010(神版-简体)
    玛代族亚哈随鲁的儿子大流士被立为王,统治迦勒底国元年,
  • 当代译本
    玛代人亚哈随鲁的儿子大流士被立为迦勒底国的王元年,
  • 圣经新译本
    玛代人亚哈随鲁的儿子大利乌被立为王,统治迦勒底国的第一年,
  • 中文标准译本
    米底亚人的后裔,亚哈随鲁的儿子大流士被立为王统治迦勒底国的第一年,
  • 新標點和合本
    米底亞族亞哈隨魯的兒子大流士立為迦勒底國的王元年,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    瑪代族亞哈隨魯的兒子大流士被立為王,統治迦勒底國元年,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    瑪代族亞哈隨魯的兒子大流士被立為王,統治迦勒底國元年,
  • 當代譯本
    瑪代人亞哈隨魯的兒子大流士被立為迦勒底國的王元年,
  • 呂振中譯本
    瑪代人的種族、亞哈隨魯的兒子大利烏被立為王管理迦勒底國的元年:——
  • 中文標準譯本
    米底亞人的後裔,亞哈隨魯的兒子大流士被立為王統治迦勒底國的第一年,
  • 文理和合譯本
    瑪代族、亞哈隨魯子大利烏立為王、治迦勒底人之國、
  • 文理委辦譯本
    米太族亞哈隨魯子大利烏為迦勒底王元年、我但以理遍覽耶和華所賜先知耶利米之書、知耶路撒冷傾圯、必歷七十年、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    瑪代族亞哈隨魯子大利烏、得迦勒底國、為王元年、
  • New International Version
    In the first year of Darius son of Xerxes( a Mede by descent), who was made ruler over the Babylonian kingdom—
  • New International Reader's Version
    It was the first year that Darius was king of Babylon. He was from Media and was the son of Xerxes.
  • English Standard Version
    In the first year of Darius the son of Ahasuerus, by descent a Mede, who was made king over the realm of the Chaldeans—
  • New Living Translation
    It was the first year of the reign of Darius the Mede, the son of Ahasuerus, who became king of the Babylonians.
  • Christian Standard Bible
    In the first year of Darius, the son of Ahasuerus, a Mede by birth, who was made king over the Chaldean kingdom—
  • New American Standard Bible
    In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of Median descent, who was made king over the kingdom of the Chaldeans—
  • New King James Version
    In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the lineage of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans—
  • American Standard Version
    In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans,
  • Holman Christian Standard Bible
    In the first year of Darius, the son of Ahasuerus, a Mede by birth, who was ruler over the kingdom of the Chaldeans:
  • King James Version
    In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans;
  • New English Translation
    In the first year of Darius son of Ahasuerus, who was of Median descent and who had been appointed king over the Babylonian empire–
  • World English Bible
    In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the offspring of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans,

交叉引用

  • 但以理書 11:1
    “瑪代人大利烏王第一年,我曾經起來幫助米迦勒,使他堅強。
  • 但以理書 1:21
    直到古列王元年,但以理還在。
  • 但以理書 5:31-6:1
    瑪代人大利烏奪取了迦勒底國;那時他六十二歲。(本節在《馬索拉文本》為6:1)大利烏按自己的心意,立了一百二十個總督,治理全國;(本節在《馬索拉文本》為6:2)
  • 但以理書 6:28
    於是這但以理在大利烏作王的時候,和在波斯人古列作王的時候(本句或譯:“於是這但以理在大利烏〔即波斯人古列〕作王的時候”),事事亨通。