主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Daniel 11:9
>>
本节经文
新标点和合本
北方的王必入南方王的国,却要仍回本地。
和合本2010(上帝版-简体)
北方的王必侵入南方王的国土,但却要撤回本地。
和合本2010(神版-简体)
北方的王必侵入南方王的国土,但却要撤回本地。
当代译本
后来,北方王必侵入南方王的国土,但终必撤回本国。
圣经新译本
后来北方王必侵入南方王的国土,然后撤退归回本国。
中文标准译本
后来,北方王必侵入南方王的国,然后返回本国。
新標點和合本
北方的王必入南方王的國,卻要仍回本地。
和合本2010(上帝版-繁體)
北方的王必侵入南方王的國土,但卻要撤回本地。
和合本2010(神版-繁體)
北方的王必侵入南方王的國土,但卻要撤回本地。
當代譯本
後來,北方王必侵入南方王的國土,但終必撤回本國。
聖經新譯本
後來北方王必侵入南方王的國土,然後撤退歸回本國。
呂振中譯本
北方的王必進入南方王的國,卻要仍回本地。
中文標準譯本
後來,北方王必侵入南方王的國,然後返回本國。
文理和合譯本
厥後、北王必侵南王之境、而返故土、
文理委辦譯本
南王既伐北方、而反其國、
施約瑟淺文理新舊約聖經
厥後北方之王、將入南方王之國、不勝、乃返其國、
New International Version
Then the king of the North will invade the realm of the king of the South but will retreat to his own country.
New International Reader's Version
Then the king of Syria will march into territory that was controlled by Egypt. After that, he will return to his own country.
English Standard Version
Then the latter shall come into the realm of the king of the south but shall return to his own land.
New Living Translation
“ Later the king of the north will invade the realm of the king of the south but will soon return to his own land.
Christian Standard Bible
who will enter the kingdom of the king of the South and then return to his own land.
New American Standard Bible
Then the latter will enter the realm of the king of the South, but will return to his own land.
New King James Version
“ Also the king of the North shall come to the kingdom of the king of the South, but shall return to his own land.
American Standard Version
And he shall come into the realm of the king of the south, but he shall return into his own land.
Holman Christian Standard Bible
who will enter the kingdom of the king of the South and then return to his own land.
King James Version
So the king of the south shall come into[ his] kingdom, and shall return into his own land.
New English Translation
Then the king of the north will advance against the empire of the king of the south, but will withdraw to his own land.
World English Bible
He will come into the realm of the king of the south, but he will return into his own land.
交叉引用
结果为空