主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歌罗西书 2:9
>>
本节经文
新标点和合本
因为神本性一切的丰盛都有形有体地居住在基督里面,
和合本2010(上帝版-简体)
因为上帝本性一切的丰盛都有形有体地居住在基督里面;
和合本2010(神版-简体)
因为神本性一切的丰盛都有形有体地居住在基督里面;
当代译本
因为上帝完全的神性有形有体地蕴藏在基督里,
圣经新译本
因为神本性的一切丰盛,都有形有体地住在基督里面,
中文标准译本
这是因为神本性的一切丰盛完美都有形有体地居住在基督里面;
新標點和合本
因為神本性一切的豐盛都有形有體地居住在基督裏面,
和合本2010(上帝版-繁體)
因為上帝本性一切的豐盛都有形有體地居住在基督裏面;
和合本2010(神版-繁體)
因為神本性一切的豐盛都有形有體地居住在基督裏面;
當代譯本
因為上帝完全的神性有形有體地蘊藏在基督裡,
聖經新譯本
因為神本性的一切豐盛,都有形有體地住在基督裡面,
呂振中譯本
因為神格之無限完全是以「身體」之形態居住在基督裏面的;
中文標準譯本
這是因為神本性的一切豐盛完美都有形有體地居住在基督裡面;
文理和合譯本
蓋上帝性體之充盛、悉寓其身、
文理委辦譯本
上帝盛德、悉在基督、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋天主之盛德、具備在基督內、如有形然、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋天主之神性、實全寓於基督之身。
New International Version
For in Christ all the fullness of the Deity lives in bodily form,
New International Reader's Version
God’s whole nature is living in Christ in human form.
English Standard Version
For in him the whole fullness of deity dwells bodily,
New Living Translation
For in Christ lives all the fullness of God in a human body.
Christian Standard Bible
For the entire fullness of God’s nature dwells bodily in Christ,
New American Standard Bible
For in Him all the fullness of Deity dwells in bodily form,
New King James Version
For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily;
American Standard Version
for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
Holman Christian Standard Bible
For the entire fullness of God’s nature dwells bodily in Christ,
King James Version
For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
New English Translation
For in him all the fullness of deity lives in bodily form,
World English Bible
For in him all the fullness of the Deity dwells bodily,
交叉引用
约翰福音 1:14
道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。 (cunps)
歌罗西书 1:19
因为父喜欢叫一切的丰盛在他里面居住。 (cunps)
约翰福音 10:30
我与父原为一。” (cunps)
提摩太前书 3:16
大哉,敬虔的奥秘,无人不以为然!就是神在肉身显现,被圣灵称义,被天使看见,被传于外邦,被世人信服,被接在荣耀里。 (cunps)
约翰福音 10:38
我若行了,你们纵然不信我,也当信这些事,叫你们又知道又明白父在我里面,我也在父里面。” (cunps)
约翰福音 14:9-10
耶稣对他说:“腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父;你怎么说‘将父显给我们看’呢?我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父做他自己的事。 (cunps)
以赛亚书 7:14
因此,主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利。 (cunps)
约翰一书 5:20
我们也知道,神的儿子已经来到,且将智慧赐给我们,使我们认识那位真实的,我们也在那位真实的里面,就是在他儿子耶稣基督里面。这是真神,也是永生。 (cunps)
约翰福音 14:20
到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。 (cunps)
约翰福音 17:21
使他们都合而为一。正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。 (cunps)
马太福音 1:23
说:“必有童女怀孕生子;人要称他的名为以马内利。”(“以马内利”翻出来就是“神与我们同在”。) (cunps)
歌罗西书 2:2-3
要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知神的奥秘,就是基督;所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。 (cunps)
路加福音 3:22
圣灵降临在他身上,形状仿佛鸽子;又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。” (cunps)
哥林多后书 5:19
这就是神在基督里,叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。 (cunps)
提多书 2:13
等候所盼望的福,并等候至大的神和我们救主耶稣基督的荣耀显现。 (cunps)
1约翰福音 5:7
(cunps)
约翰福音 2:21
但耶稣这话是以他的身体为殿。 (cunps)