<< ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2 18 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的,随着自己的欲心,无故地自高自大,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    不要让人藉着故作谦虚和敬拜天使夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的幻象,随着自己的欲望无故地自高自大,
  • 和合本2010(神版-简体)
    不要让人藉着故作谦虚和敬拜天使夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的幻象,随着自己的欲望无故地自高自大,
  • 当代译本
    有些人喜欢故作谦虚,敬拜天使,沉迷于所看见的幻象,你们不要因他们而失去得奖赏的资格。他们随从堕落的思想无故自高自大,
  • 圣经新译本
    不要让人夺去你们的奖赏,他们以故意谦卑,敬拜天使为乐;迷于自己所见过的;凭着肉体的意念,无故地自高自大;
  • 中文标准译本
    不要让任何人藉着故意谦卑和敬拜天使来夺去你们的奖赏;他们沉迷在自己所看到的幻象中,在自己肉体的理性之下,毫无理由地自我膨胀,
  • 新標點和合本
    不可讓人因着故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的,隨着自己的慾心,無故地自高自大,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    不要讓人藉着故作謙虛和敬拜天使奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的幻象,隨着自己的慾望無故地自高自大,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    不要讓人藉着故作謙虛和敬拜天使奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的幻象,隨着自己的慾望無故地自高自大,
  • 當代譯本
    有些人喜歡故作謙虛,敬拜天使,沉迷於所看見的幻象,你們不要因他們而失去得獎賞的資格。他們隨從墮落的思想無故自高自大,
  • 聖經新譯本
    不要讓人奪去你們的獎賞,他們以故意謙卑,敬拜天使為樂;迷於自己所見過的;憑著肉體的意念,無故地自高自大;
  • 呂振中譯本
    別讓人因樂於卑抑自己和拜天使的事而斷你們為不應得獎賞的了。這種人根據所見過的幻象、隨着自己肉慾之心思、徒然自吹自大,
  • 中文標準譯本
    不要讓任何人藉著故意謙卑和敬拜天使來奪去你們的獎賞;他們沉迷在自己所看到的幻象中,在自己肉體的理性之下,毫無理由地自我膨脹,
  • 文理和合譯本
    勿容人以故作謙卑、崇拜天使、奪爾之賞、彼拘於己見、徇其情欲而自矜、
  • 文理委辦譯本
    勿以爾之賞、見奪於人、彼以謙卑自稱、效天使崇拜、欲窺無形、私心自衒、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    勿被人奪爾之賞、彼故作謙卑、崇拜天使、欲窺所未經見者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    莫令他人以虛偽之謙卑為詞、誘爾敬拜天神、於以奪去爾等之榮冠也。若輩矜其所見、以肉情之幻覺、妄自尊大、舍本逐末、甘自與元首隔絕;
  • New International Version
    Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you. Such a person also goes into great detail about what they have seen; they are puffed up with idle notions by their unspiritual mind.
  • New International Reader's Version
    Some people enjoy pretending they aren’t proud. They worship angels. But don’t let people like that judge you. These people tell you every little thing about what they have seen. They are proud of their useless ideas. That’s because their minds are not guided by the Holy Spirit.
  • English Standard Version
    Let no one disqualify you, insisting on asceticism and worship of angels, going on in detail about visions, puffed up without reason by his sensuous mind,
  • New Living Translation
    Don’t let anyone condemn you by insisting on pious self denial or the worship of angels, saying they have had visions about these things. Their sinful minds have made them proud,
  • Christian Standard Bible
    Let no one condemn you by delighting in ascetic practices and the worship of angels, claiming access to a visionary realm. Such people are inflated by empty notions of their unspiritual mind.
  • New American Standard Bible
    Take care that no one keeps defrauding you of your prize by delighting in humility and the worship of the angels, taking his stand on visions he has seen, inflated without cause by his fleshly mind,
  • New King James Version
    Let no one cheat you of your reward, taking delight in false humility and worship of angels, intruding into those things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • American Standard Version
    Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • Holman Christian Standard Bible
    Let no one disqualify you, insisting on ascetic practices and the worship of angels, claiming access to a visionary realm and inflated without cause by his unspiritual mind.
  • King James Version
    Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • New English Translation
    Let no one who delights in humility and the worship of angels pass judgment on you. That person goes on at great lengths about what he has supposedly seen, but he is puffed up with empty notions by his fleshly mind.
  • World English Bible
    Let no one rob you of your prize by self- abasement and worshiping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

交叉引用

  • ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2 8
    See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces of this world rather than on Christ. (niv)
  • 1ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4 1-1ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4 2
    (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2 23
    Such regulations indeed have an appearance of wisdom, with their self-imposed worship, their false humility and their harsh treatment of the body, but they lack any value in restraining sensual indulgence. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22 8-ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22 9
    I, John, am the one who heard and saw these things. And when I had heard and seen them, I fell down to worship at the feet of the angel who had been showing them to me.But he said to me,“ Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your fellow prophets and with all who keep the words of this scroll. Worship God!” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Αʹ 1 7
    They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm. (niv)
  • ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24 24
    For false messiahs and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. (niv)
  • 2ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 7-2ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 11
    (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1 25
    They exchanged the truth about God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator— who is forever praised. Amen. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Αʹ 4 1
    The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons. (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 3 14-ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 3 16
    But if you harbor bitter envy and selfish ambition in your hearts, do not boast about it or deny the truth.Such“ wisdom” does not come down from heaven but is earthly, unspiritual, demonic.For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 8 5-ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 8 6
    For even if there are so-called gods, whether in heaven or on earth( as indeed there are many“ gods” and many“ lords”),yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live. (niv)
  • GEN 3:13
    Then the Lord God said to the woman,“ What is this you have done?” The woman said,“ The serpent deceived me, and I ate.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 11 3
    But I am afraid that just as Eve was deceived by the serpent’s cunning, your minds may somehow be led astray from your sincere and pure devotion to Christ. (niv)
  • NUM 25:18
    They treated you as enemies when they deceived you in the Peor incident involving their sister Kozbi, the daughter of a Midianite leader, the woman who was killed when the plague came as a result of that incident.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 8 1
    Now about food sacrificed to idols: We know that“ We all possess knowledge.” But knowledge puffs up while love builds up. (niv)
  • DAN 11:38
    Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his ancestors he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts. (niv)
  • EZK 13:3
    This is what the Sovereign Lord says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing! (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΩΑΝΝΟΥ Αʹ 2 26
    I am writing these things to you about those who are trying to lead you astray. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13 8
    All inhabitants of the earth will worship the beast— all whose names have not been written in the Lamb’s book of life, the Lamb who was slain from the creation of the world. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 4 18
    Some of you have become arrogant, as if I were not coming to you. (niv)
  • JOB 38:2
    “ Who is this that obscures my plans with words without knowledge? (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 13 4
    Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 4 1-ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 4 6
    What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within you?You desire but do not have, so you kill. You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.You adulterous people, don’t you know that friendship with the world means enmity against God? Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.Or do you think Scripture says without reason that he jealously longs for the spirit he has caused to dwell in us?But he gives us more grace. That is why Scripture says:“ God opposes the proud but shows favor to the humble.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Βʹ 12 20
    For I am afraid that when I come I may not find you as I want you to be, and you may not find me as you want me to be. I fear that there may be discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, slander, gossip, arrogance and disorder. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19 10
    At this I fell at his feet to worship him. But he said to me,“ Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your brothers and sisters who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For it is the Spirit of prophecy who bears testimony to Jesus.” (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 3 3
    You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling among you, are you not worldly? Are you not acting like mere humans? (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3 11
    I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 12 9
    The great dragon was hurled down— that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him. (niv)
  • ISA 57:9
    You went to Molek with olive oil and increased your perfumes. You sent your ambassadors far away; you descended to the very realm of the dead! (niv)
  • ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 3 14
    I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8 6-ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8 8
    The mind governed by the flesh is death, but the mind governed by the Spirit is life and peace.The mind governed by the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law, nor can it do so.Those who are in the realm of the flesh cannot please God. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 2 4
    I tell you this so that no one may deceive you by fine- sounding arguments. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 9 24
    Do you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize. (niv)
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 13 14
    Because of the signs it was given power to perform on behalf of the first beast, it deceived the inhabitants of the earth. It ordered them to set up an image in honor of the beast who was wounded by the sword and yet lived. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5 19-ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5 20
    The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions (niv)
  • PSA 138:1-2
    I will praise you, Lord, with all my heart; before the“ gods” I will sing your praise.I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your unfailing love and your faithfulness, for you have so exalted your solemn decree that it surpasses your fame. (niv)
  • ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΕΤΡΟΥ Βʹ 2 14
    With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce the unstable; they are experts in greed— an accursed brood! (niv)
  • ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5 6
    Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient. (niv)
  • DEU 29:29
    The secret things belong to the Lord our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may follow all the words of this law. (niv)
  • ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 16 18
    For such people are not serving our Lord Christ, but their own appetites. By smooth talk and flattery they deceive the minds of naive people. (niv)