-
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6 3-ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6 5
Or don’t you know that all of us who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?We were therefore buried with him through baptism into death in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may live a new life.For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his. (niv)
-
ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΕΤΡΟΥ Αʹ 3 21
and this water symbolizes baptism that now saves you also— not the removal of dirt from the body but the pledge of a clear conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ, (niv)
-
ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 2 24
But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1 19-ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 1 20
and his incomparably great power for us who believe. That power is the same as the mighty strengthhe exerted when he raised Christ from the dead and seated him at his right hand in the heavenly realms, (niv)
-
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4 24
but also for us, to whom God will credit righteousness— for us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 3 27
for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3 1-ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 3 2
Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.Set your minds on things above, not on earthly things. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 4-ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 6
But because of his great love for us, God, who is rich in mercy,made us alive with Christ even when we were dead in transgressions— it is by grace you have been saved.And God raised us up with Christ and seated us with him in the heavenly realms in Christ Jesus, (niv)
-
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4 5
one Lord, one faith, one baptism; (niv)
-
ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 1 16-ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΑΚΩΒΟΥ 1 17
Don’t be deceived, my dear brothers and sisters.Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 15 20
But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 12 13
For we were all baptized by one Spirit so as to form one body— whether Jews or Gentiles, slave or free— and we were all given the one Spirit to drink. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6 8-ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6 11
Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.For we know that since Christ was raised from the dead, he cannot die again; death no longer has mastery over him.The death he died, he died to sin once for all; but the life he lives, he lives to God.In the same way, count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2 8
For it is by grace you have been saved, through faith— and this is not from yourselves, it is the gift of God— (niv)
-
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3 17
so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love, (niv)
-
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13 20-ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13 21
Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1 29
For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him, (niv)
-
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12 2
fixing our eyes on Jesus, the pioneer and perfecter of faith. For the joy set before him he endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 3 7
I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace given me through the working of his power. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7 4
So, my brothers and sisters, you also died to the law through the body of Christ, that you might belong to another, to him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 6 2
instruction about cleansing rites, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. (niv)
-
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3 5-ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3 6
he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior, (niv)
-
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5 14
This is why it is said:“ Wake up, sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you.” (niv)
-
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 12-ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 13
Yet to all who did receive him, to those who believed in his name, he gave the right to become children of God—children born not of natural descent, nor of human decision or a husband’s will, but born of God. (niv)
-
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3 3-ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3 7
Jesus replied,“ Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again.”“ How can someone be born when they are old?” Nicodemus asked.“ Surely they cannot enter a second time into their mother’s womb to be born!”Jesus answered,“ Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit.You should not be surprised at my saying,‘ You must be born again.’ (niv)
-
ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 14 27
On arriving there, they gathered the church together and reported all that God had done through them and how he had opened a door of faith to the Gentiles. (niv)
-
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17 5
The apostles said to the Lord,“ Increase our faith!” (niv)
-
ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΕΤΡΟΥ Αʹ 4 1-ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΕΤΡΟΥ Αʹ 4 3
Therefore, since Christ suffered in his body, arm yourselves also with the same attitude, because whoever suffers in the body is done with sin.As a result, they do not live the rest of their earthly lives for evil human desires, but rather for the will of God.For you have spent enough time in the past doing what pagans choose to do— living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry. (niv)