主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
阿摩司書 5:4
>>
本节经文
聖經新譯本
耶和華對以色列家這樣說:“尋求我,就必存活;
新标点和合本
耶和华向以色列家如此说:“你们要寻求我,就必存活。
和合本2010(上帝版)
耶和华向以色列家如此说:“你们要寻求我,就必存活。
和合本2010(神版)
耶和华向以色列家如此说:“你们要寻求我,就必存活。
当代译本
耶和华对以色列家说:“你们要寻求我,才能存活。
圣经新译本
耶和华对以色列家这样说:“寻求我,就必存活;
新標點和合本
耶和華向以色列家如此說:你們要尋求我,就必存活。
和合本2010(上帝版)
耶和華向以色列家如此說:「你們要尋求我,就必存活。
和合本2010(神版)
耶和華向以色列家如此說:「你們要尋求我,就必存活。
當代譯本
耶和華對以色列家說:「你們要尋求我,才能存活。
呂振中譯本
因為永恆主向以色列家這麼說:『你們要尋求我、來活着;
文理和合譯本
故耶和華謂以色列家曰、爾其尋我則得生、
文理委辦譯本
耶和華告以色列族云、求我則得生、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主諭以色列族云、爾曹求我則可得生、
New International Version
This is what the Lord says to Israel:“ Seek me and live;
New International Reader's Version
The Lord speaks to the people of Israel. He says,“ Look to me and live.
English Standard Version
For thus says the Lord to the house of Israel:“ Seek me and live;
New Living Translation
Now this is what the Lord says to the family of Israel:“ Come back to me and live!
Christian Standard Bible
For the LORD says to the house of Israel: Seek me and live!
New American Standard Bible
For this is what the Lord says to the house of Israel:“ Seek Me so that you may live.
New King James Version
For thus says the Lord to the house of Israel:“ Seek Me and live;
American Standard Version
For thus saith Jehovah unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live;
Holman Christian Standard Bible
For the Lord says to the house of Israel: Seek Me and live!
King James Version
For thus saith the LORD unto the house of Israel, Seek ye me, and ye shall live:
New English Translation
The LORD says this to the family of Israel:“ Seek me so you can live!
World English Bible
For Yahweh says to the house of Israel:“ Seek me, and you will live;
交叉引用
歷代志下 15:2
亞撒利雅就出來迎接亞撒,對他說:“亞撒和猶大、便雅憫所有的人哪!請聽我說。你們跟隨耶和華,耶和華就和你們同在;你們尋求他,就必給你們尋見;你們離棄他,他必離棄你們。
西番雅書 2:3
地上所有謙卑的人,就是遵守耶和華典章的人哪!你們要尋求耶和華,你們要尋求公義,尋求謙卑。在耶和華忿怒的日子,你們或許得以隱藏起來。
以賽亞書 55:3
你們要側耳而聽,要到我這裡來;你們要聽,就可以存活;我必與你們立永遠的約,就是應許賜給大衛的那確實的慈愛。
詩篇 14:2
耶和華從天上察看世人,要看看有明慧的沒有,有尋求神的沒有。
耶利米書 29:12-13
‘你們要呼求我,要來向我禱告,我就必應允你們。你們要尋找我,只要一心尋求,就必尋見。
以賽亞書 55:6-7
你們要趁著耶和華可以尋找的時候,尋找他,趁著他靠近的時候,呼求他。惡人要離棄自己的道路,不義的人當除去自己的意念,回轉過來歸向耶和華,耶和華就必憐憫他。你們當回轉過來歸向我們的神,因為他大大赦免人的罪。
詩篇 105:3-4
你們要以他的聖名誇耀;願尋求耶和華的人都心裡歡喜。你們要追求耶和華與他的能力,常常尋求他的面。
歷代志下 34:3
他在位第八年,還是年幼的時候,就開始尋求他先祖大衛的神。到了第十二年,他就開始潔淨猶大和耶路撒冷,除掉邱壇、亞舍拉、雕像和鑄像。
詩篇 69:32
困苦的人看見了就喜樂;尋求神的人哪!願你們的心甦醒。
申命記 30:1-8
“當這一切事,就是我擺在你面前的祝福和咒詛,都臨到你身上的時候,你在耶和華你的神趕逐你去的萬國中,你心裡必回想這些話,你和你的子孫必一心一意歸向耶和華你的神,照著我今日吩咐你的一切聽從他的話。那時,耶和華你的神就必使你這被擄的人回歸,他必憐憫你;耶和華你的神必從你被分散到的萬民中,把你再召集回來。你被趕逐的人,就是在天涯海角,耶和華你的神也必從那裡把你召集回來,從那裡把你帶回。耶和華你的神必領你進入你列祖所得之地,使你可以得著這地;他必善待你,他也必使你的人數增多,勝過你的列祖。耶和華你的神必把你心裡和你後裔心裡的污穢除掉,要你一心一意愛耶和華你的神,使你可以存活。耶和華你的神必把這一切咒詛,加在你的仇敵和恨惡你、逼迫你的人身上。你卻要再聽從耶和華的話,遵行他的一切誡命,就是我今日吩咐你的。
耶利米哀歌 3:25-26
耶和華善待等候他的和心裡尋求他的人。安靜等候耶和華的救恩,是多麼的美好!
歷代志上 28:9
“至於你,我兒所羅門哪,你要認識耶和華你父親的神,一心樂意事奉他,因為耶和華鑒察萬人的心,知道人的一切心思意念。你若是尋求他,就必尋見;你若是離棄他,他必永遠丟棄你。
馬太福音 7:8
因為凡祈求的就得著,尋找的就尋見,叩門的就給他開門。
詩篇 22:26
受苦的人必吃得飽足,尋求耶和華的人必讚美他,願你們的心永遠活著!
詩篇 27:8
你說:“你們要尋求我的面!”那時我的心對你說:“耶和華啊!你的面我正要尋求。”
歷代志下 20:3
於是約沙法害怕起來,定意要尋求耶和華,就在猶大全地宣告禁食。
阿摩司書 5:6
尋求耶和華,就必存活,免得他像火在約瑟家猛烈蔓延,吞滅他們;沒有人能把伯特利的火撲滅。